Аппроксимация на китайском языке может иметь следующие формы:
(1) 几 Jǐ «несколько»:
几个苹果 jǐ gè píngguŏ несколько яблок
几个句子 jǐ gè jùzi несколько предложений
几个生词 jǐ gè shēngcí несколько новых слов
几十个朋友 jǐ shí gè péngyou несколько десятков друзей
(буквально несколько десятков друзей)
几千个警察 jǐ qiān gè jǐngchá несколько тысяч полицейских
几 Jǐ также может означать «или около того, и больше» при использовании после 十 shí «десять» или его кратных:
十几 个人 shí jǐ gè rén около дюжины человек
三十 几个 瓶子 sān shí jǐ gè píngzi около тридцати бутылок
(2) 来 lái «или около того» и 多 duō «чуть больше», ставятся как 几 jǐ после 十 shí «десять» или его кратных. Однако, хотя 多 duō может также встречаться после bǎi «сотня», 千 qiān «тысяча» или 万 wàn «десять тысяч», lái используется только после 百 bǎi:
十来个 老师 shí lái gè lǎoshī десять учителей или около того
二十 多个 学生 èr shí duō gè xuésheng более двадцати студентов
(一) 百 来 / 多个 工人 (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén сто или более рабочих
两千 多 个人 liǎng qiān duō gè rén более двух тысяч человек
Примечание 1: все эти выражения приближения 几jǐ, 来 lái и 多 duō требуют слов измерения при использовании с существительными (см. Главу 3). Кроме того, в этих случаях 一 yī «один» не используется перед 十 shí «десять», необязательно перед 百 bǎi «сто», но обязательно перед 千 qiān «тысяча» и 万 wàn «десять тысяч».
Примечание 2: 多 Duō должно стоять после меры, если число не равно десяти и не кратно десяти. Это особенно верно в отношении выражений, относящихся к возрасту, расстоянию, росту, весу, деньгам и т. Д.
五岁多 wǔ suì duō старше 5 (лет)
十六 公斤 多 shí liù gōng jīn duō более 16 килограммов
三 英里 多 sān yīnglǐduō более 3 миль
(3) два последовательных числа (от одного до девяти) в порядке возрастания, либо по отдельности, либо как часть больших чисел:
四五个客人 sì wǔ gè keren четыре или пять гостей
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi от сорока до пятидесяти мальчиков
十七 八个 女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi от семнадцати до восемнадцати девушек
五 六百 (个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén от пяти до шестисот человек
Примечание. Как мы видим в последнем примере, слово меры 个 gè необязательно перед 人 rén «человек / люди». Это потому, что 人 rén, помимо существительного, может использоваться как само слово измерения.
(4) 大) 约 (Dà) yuē «около / вокруг» и 左右 zuǒyòu «более или менее», используется с любыми числами и любой из вышеперечисленных форм приближения:
(а) 大约 dàyuē ставится перед фразой «числительное + слово меры + существительное»:
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren около пятнадцати взрослых
大约三十来/多个 来宾 dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn около тридцати посетителей
(b) 左右 Zuǒyòu следует после фразы «числительное + слово меры + существительное»:
二十 个 孩子 左右 èrshí gè háizi zuǒyòu примерно двадцать детей
Примечание: 上下 Shàngxià действует аналогично 左右 zuǒyòu, но его использование ограничивается приближением к возрасту, росту и весу: например, 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià около тридцати лет.