В испанском языке нет правила, согласно которому существительные, оканчивающиеся на -a, должны быть женского рода. Многие существительные, оканчивающиеся на -ma, и некоторые другие, оканчивающиеся на -a, относятся к мужскому роду:
(a) Существительные мужского рода, оканчивающиеся на -a
el burka бурка | el mañana завтра / завтра |
el busca пейджер / пейджер | (la mañana = ‘утро’) |
el caza истребитель | el lempira Денежная единица Гондураса |
el cólera холера | el mapa карта |
(б) Существительные мужского рода, оканчивающиеся на -ma
Следующие слова имеют мужской род, в большинстве случаев потому, что греческие слова, от которых они произошли, имеют средний род. Этот список не является исчерпывающим:
el crucigrama кроссворд | el lema слоган / лозунг | el sistema система |
el diagrama диаграмма | el magma магма | el telegrama телеграмма головоломка |
el dilema дилемма | el miasma миазмы | el tema тема / тема / предмет |
el diploma диплом | el panorama панорама | el trauma травма |
и большинство других научных или технических слов, оканчивающихся на -ma. Но la amalgama «амальгама», el asma «астма» (женский род для эль), la estratagema «стратагема» и la flema «мокрота» женского рода. О других женских словах, оканчивающихся на -ma, см. 1.3.8.
(1) Эль Сахара «Сахара», произносимое так, как будто написано саджара, более или менее заменило старую форму Эль Сахара (произносится [са-а-ра]). Эль Паис отвергает последнюю форму.
(2) «Пижамы» / американские «пижамы» – это la pajama или la piyama в Мексике, Карибском бассейне и большей части Центральной Америки: en piyama te ves soñada (ЭМ, Мексика, диалог; Испания pareces un sueño en pijama) «вы смотреть мечту в пижаме ».
(3) Некоторые слова мужского рода, оканчивающиеся на -ma, превращаются в женские в популярной речи, диалектах и текстах до девятнадцатого века, особенно clima, miasma и fantasma, ср. pobre fantasma soñadora в El Maleficio de la mariposa на Лорке.