Спеціальні форми для чоловіків та жінок іспанською мовою

(1) Зірочками позначена жіноча форма, яка також використовується для виду, напр. las ovejas = «вівця», а також «вівцематки». Зазвичай для видів використовується чоловічого роду множина.
(2) У Латинській Америці “дружина” – це “la esposa”, а “жінка” – “la mujer”. В Іспанії la mujer означає обидва речі, а la esposa є офіційним та ввічливим, і Ель-Паїс Іспанії заохочує використовувати його як “дружину”. Неодруженим партнером є la pareja (для будь-якої статі) або el compañero / la compañera. Більше про la pareja
(3) Папа та мама постійно використовуються в Латинській Америці як „батько” та „мати” навіть у цілком офіційній мові. Слова padre і, особливо, madre стали дещо дискредитованими в Латинській Америці, зокрема в Мексиці, де padre – це розмовне прикметник, що означає «фантастичний» / «великий», і madre має багато не дуже гідних вживань, які слід шукати у словнику.

 

Жіночний род іменників у групі А, що закінчуються на –o

Майже всі вони роблять свій жіночий рід у -a:

el abuelo/la abuela       дід / бабуся el lobo/la loba       вовк / вона-вовк
el burro/la burra      віслюк el médico/la médica        лікар
el amigo/la amiga      друг el novio/la novia    хлопець / дівчина, також
el candidato/la candidata      кандидат «Наречений» та «наречена»
el cerdo/la cerda       свиня / свиноматка (Іспанія) el oso/la osa      ведмідь / вона-ведмідь
el chancho/la chancha      свиня / свиноматка (лат. Am.) el pato/la pata     качка
el ciervo/la cierva       олень / лань el pavo/la pava      індичка

Винятки: кілька іменників, що закінчуються на -o, що стосуються професій або видів діяльності, не мають особливих форм жіночого роду, тому стать відображається за допомогою статті або прикметника, як у un soldado ‘солдат’, una soldado ‘жінка-солдат’, modelos francesas ‘жіночі французькі моделі’. Інші приклади:

el/la árbitro (або la árbitra)     арбітр el/la reo      обвинувачений (у суді)
el/la cabo       капрал el/la sargento      сержант
el/la miembro       член (клубу тощо) el/la soprano    член (клуб іншого)

 

Вивчайте іспанську мову в будь-який час і в будь-якому місці

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *