-मा में समाप्त होने वाली कई संज्ञाएं पुल्लिंग हैं, लेकिन कई स्त्रीलिंग हैं। -मा में समाप्त होने वाली स्त्री संज्ञाओं के सामान्य उदाहरण निम्नलिखित हैं:
el alma* अन्त: मन | la Cuaresma रोज़ा | la forma आकार |
el arma* हथियार | la diadema शिक्षाविद/तिआरा | la gama चयन/श्रेणी |
el asma* दमा | la doma तोड़-मरोड़ करना | la goma रबर |
la alarma अलार्म | la enzima एंजाइम | la lágrima अश्रु |
la amalgama मिश्रण | la escama स्केल (मछली) | la lima फ़ाइल (नाखूनों के लिए), |
इन रूपों में कारणों के लिए लेखों की आवश्यकता होती है, लेकिन उनका लिंग स्त्रीलिंग बना रहता है।
देशों, प्रांतों, क्षेत्रों का लिंग
देश, प्रांत, राज्य या क्षेत्र एक अस्थिर-ए के साथ समाप्त होने वाले लगभग सभी स्त्रैण हैं, जैसे:
la España/Francia/Argentina de hoy | स्पेन/फ्रांस/अर्जेंटीना आज |
la conservadora Gran Bretaña | रूढ़िवादी ब्रिटेन |
la Alemania que yo conocía | जर्मनी मैं जानता था |
बाकी मर्दाना हैं: कनाडा, मेक्सिको (अक्सर स्पेन में मेजिको); आरागॉन, डेवोन (सभी मास्क।), (एल) पराग्वे, (एल) पेरू, टेनेसी (मास्क।), नुएवो हैम्पशायर, लेकिन नुएवा जर्सी। कुछ स्थानों के नामों में निश्चित लेख शामिल होता है और वे असाधारण रूप से स्त्रीलिंग हो सकते हैं, cf. लास हर्डेस (सलमांका, स्पेन के पास)। देश और स्थान के नामों के साथ लेख के उपयोग के लिए, . एल सहारा मर्दाना है।
(१) टूडू कोलम्बिया लो सबे जैसे वाक्य ‘ऑल कोलंबिया इसे जानता है’ हालांकि सही हैं, विशेष रूप से विशेषण टूडू, मेडियो, मिसमो आदि के साथ, शायद इसलिए कि अंतर्निहित संज्ञा प्यूब्लो ‘लोग’ है। सी एफ todo Piura está muerta ‘पूरा पिउरा मर चुका है’ (MVLl, Pe., डायलॉग)। निम्नलिखित की तुलना करें, जो किसी स्थान को संदर्भित करता है, लोगों के लिए नहीं: टोडा अर्जेंटीना एस्टा इनुंडाडा डी ओब्रास मियास (एमवीएल, पे।) ‘पूरे अर्जेंटीना में मेरी किताबों की बाढ़ आ गई है’, अन मोनो प्रोवोका अन अपागॉन एन टोडा केनिया (एल) Periódico, Sp.) ‘बंदर पूरे केन्या में बिजली की कटौती का कारण बनता है’।