คำนามที่เหมาะสม คือ ชื่อบุคคล สถานที่ สถาบัน ฯลฯ ตรงกันข้ามกับภาษาอังกฤษ ชื่อบุคคลในภาษาจีนจะเรียงตามนามสกุล ซึ่งปกติจะเป็นหนึ่งพยางค์ แล้วเลือกชื่อหนึ่งหรือสองก็ได้ พยางค์
李惠明 Lǐ Huìmíng โดย 李 Lǐ เป็นนามสกุล และ 惠明 Huìmíng เป็นชื่อที่เลือก
张兰 Zhāng Lán โดย 张 Zhāng เป็นนามสกุล และ 兰 Lán เป็นชื่อที่เลือก
หมายเหตุ: มีนามสกุลในภาษาจีนค่อนข้างน้อย ตัวอย่างที่พบบ่อยที่สุด เช่น 李 Lǐ และ 张 Zhāng ได้แก่ 王 Wáng, 黄 Huáng, 赵Zhào, 孙 Sūn, 马 Mǎ, 吴 Wú, 胡 Hú, 钱 Qián และ 徐 Xú
ในรูปแบบของที่อยู่ คำนามที่แสดงถึงตำแหน่งหรือสถานะตามนามสกุล:
王先生 Wáng xiānsheng นายวัง
林太太 Lín tàitài นางหลิน
李小姐 Lǐ xiǎojie คุณหลี่
周总理 Zhōu zǒnglǐ พรีเมียร์ โจว
高校长 Gāo xiàozhǎng อาจารย์ใหญ่เกา
赵经理 Zhào jīnglǐ ผู้จัดการจ้าว
หมายเหตุ: ผู้คนใช้ภาษาจีนตามชื่ออาชีพมากกว่าภาษาอังกฤษ ดังนั้นจึงเป็นเรื่องปกติที่จะกล่าวกับอาจารย์ใหญ่ 高 Gāo ผู้จัดการ 赵 Zhào ฯลฯ ชื่อของสถานที่สามารถตามด้วยคำนามแสดงสถานะ เช่น 县 xiàn ‘เขต,’ 镇 zhèn ‘เมือง’ 市 shì ‘เมือง, ‘ 地区 dìqū ‘อำเภอ’ หรือ 省 shěng ‘จังหวัด’ ตัวอย่างเช่น
北京市 Běijīng shì เมืองปักกิ่ง
河北省 Héběi shěng มณฑลเหอเป่ย์
顺德县 Shùndé xiàn เทศมณฑลซุ่นเต๋อ
ในทำนองเดียวกัน ในชื่อของสถาบัน ชื่อสถานที่จะตามด้วยคำนามที่ระบุหน้าที่ของสถาบัน:
上海师范大学 Shànghǎi Shīfàn Dàxué มหาวิทยาลัยครูเซี่ยงไฮ้
广东省公安厅 Guǎngdōngshěng Gōng’āntīng สำนักงานความมั่นคงสาธารณะมณฑลกวางตุ้ง
ในกรณีของที่อยู่ไปรษณีย์ ลำดับการใช้คำจะตรงกันข้ามกับภาษาอังกฤษ โดยองค์กรที่ใหญ่ที่สุดมาก่อนและกลุ่มที่เล็กที่สุดจะอยู่ท้ายสุด:
中国 Zhōngguó นายหมิง หลี่
山东(省) Shāndōng (shěng) [c/o นางสาวฮุ่ยหมิง จาง]
济南(市) Jǐnán (shì) ภาควิชาภาษาจีน
济南大学 Jǐnán Dàxué มหาวิทยาลัยจี้หนาน
中文系 Zhōngwénxì จี่หนาน
张惠明小姐转李明先生收/启 [Zhāng Huìmíng มณฑลซานตง CHINA
xiǎojiě zhuǎn] Lǐ Míng
xiānsheng shōu/qǐ
การแปลที่อยู่ภาษาจีนโดยตรงจะเป็น:
ประเทศจีน
ซานตง (จังหวัด) จี่หนาน (เมือง)
มหาวิทยาลัยจี้หนาน
ภาควิชาภาษาจีน
[จางฮุ่ยหมิงมิสโอน]
นายหลี่หมิง รับ/เปิด (เป็นทางการ)
หมายเหตุ: 收 Shōu ‘เพื่อรับ’ หรือ 启 qǐ ‘เพื่อเปิด’ (ทางการ) จะเพิ่มตามอัตภาพหลังชื่อของผู้รับ และ 转 zhuǎn ‘to transfer’ โดยทั่วไปจะใช้ในจดหมายที่เป็น c/o คนอื่น
หลักการใหญ่มาก่อนสิ่งเล็กนี้นำไปใช้ที่อื่นในภาษาจีน เช่น วันที่ เรียงตามปี เดือน และวัน