เลขลำดับในภาษาจีนเกิดขึ้นง่าย ๆ โดยการวาง 第 dì ต่อหน้าพระคาร์ดินัล ตัวอย่างเช่น:
一 yī หนึ่ง > 第一 dì yī ก่อน
二 èr สอง > 第二 dì èr วินาที
三 san สาม > 第三 dì san สาม
九十七 jiǔshí qī เก้าสิบเจ็ด > 第九十七 dì jiǔshí qī เก้าสิบเจ็ด
一百 yībǎi ร้อย > 第一百 dì yībǎi ร้อย
เมื่อใช้กับคำนาม ลำดับ เช่น พระคาร์ดินัล จะต้องตามด้วยคำวัด (ดู บทที่ 3)
หมายเหตุ: ในกรณีต่อไปนี้ ภาษาจีนใช้เลขลำดับที่ภาษาอังกฤษใช้พระคาร์ดินัล:
(1) วันที่: 三月一号 sān yuè yī hào 1 มีนาคม
五月六号 wǔ yuè liù hao วันที่ 6 พฤษภาคม
(2) ชั้น/ชั้น: 二楼 èr lóu (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ชั้นสอง;
(ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ) ชั้น 1
三楼 san lóu (ภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน) ชั้นสาม;
(ภาษาอังกฤษแบบอังกฤษ) ชั้นสอง
ในขณะที่อนุสัญญาของอังกฤษคือการนับชั้นพื้นดิน ที่หนึ่ง ที่สอง ฯลฯ ในภาษาจีน ชั้นล่างคือ 地下 dìxià (หรือน้อยกว่าปกติ 一楼 yī lóu) และชั้นด้านบนเป็นชั้นสอง สาม เป็นต้น ซึ่งหมายความว่า ‘ชั้นหนึ่ง’ ในภาษาอังกฤษแบบบริติชคือ 二楼 èr lóu (จุดที่สองชั้น) ในภาษาจีน ‘ชั้นสอง’ คือ 三楼 san lóu เป็นต้น
(3) ปีการศึกษา (ที่สถาบันการศึกษา):
一年级 yī niánjí ปีแรก
三年级 san niánjí ปีสาม