これらのいくつかは、基礎となる省略名詞の性別を取得しています。
(a)河川(elrío):エルアマゾナス「アマゾン」、エルジャラマ、エルマンサナレス、エルセナ「セーヌ」、エルタメシス「テムズ」、エルヴォルガ。地元では女性らしい川もありますが、部外者がこれを知ることはめったになく、男性的な川は常に正しいです。
(b)山、海、海、湖(エルモンテ、エルオセアーノ、エルマール、エルラゴ):ロスアルペス、エルエトナ、エルエベレスト、エルヒマラヤ(単数)、エルパシフィコ、エルカリブ ‘カリブ海’、エルウィンダミア。
(c)車、ボート、航空機の名前(el coche、el barco、elavión):un Toyota、un Mercedes、el caza ‘戦闘機’、el Queen Elizabeth、el Marie Celeste、un DC10、un Mig-31 。しかし、小型ボート(la barca)は通常女性的であり、軽飛行機は名詞la avioneta:unaCessnaのためです。
(d)月と曜日(losmesesylosdíasdelasemana):enero / abril pasado、el lunes「月曜日」、unviernesfrío「寒い金曜日」など。
(e)ワイン(el vino):エルボルゴーニャ「ブルゴーニュ」、エルキャンティ、ウンリオハ、エルシャンパン「シャンパン」、通常はスペイン語でエルシャンパンですが、メキシコ、コロンビア、ベネズエラではラシャンパンです。エルカバはスペイン製のシャンパンを指すために使用されます。
(f)指名された芸術家による写真(el cuadro):巡査、レオナルド、レンブラント、ライリー。
(g)スポーツチーム(el equipo):エルバルサ「バルセロナFC」([bár-sa]と発音)、エルベティス(セビリアのサッカーチームの1つ)、エルレアルマドリードなど。
(h)すべての不定詞、およびすべての引用語:el fumar ‘喫煙’、el escupir ‘唾吐き’、 ‘”mujer” es femenino’(単語) ‘”mujer” is feminine’、no vienelaseñal、el “siga ”queélesperaba(EP、Mex。) ‘信号が来ない、彼が期待していた「続ける」。
(i)名詞として使用される副詞、感動詞、またはその他の性別のない単語:elmásallá’TheBeyond ‘、un algo’a “something”‘、tiene un nosabeunoquéquegusta(LRS、プエルトリコ、対話) ‘彼女は彼女について何かまたは他の楽しいものを持っています。