スペイン語で意味する男性的

(j)数字(elnúmero):un seis、un 5、laGeneracióndel98「Generationof ’98」、el dos por ciento「2%」。

(k)音符:el fa、el la(基礎となる名詞が不明確)。

(l)色(el color):el azul「blue」、el ocre「ochre」、 seamplíaelnaranjadelhorizo​​nte ‘地平線のオレンジが広がっている’(AG、Sp。)、マンダロンインスタラーウナアルフォンブラヴェルデアンケノヒシエラジュエゴコンエルロサパリドデラスパレデス(ES、メキシコ)それは壁の淡いピンクと一致しなかったにもかかわらず、置かれました。

(m)果実(la fruta)が女性らしい特定の木(elárbol)。

el almendro/la almendra            アーモンド el guindo/la guinda                   モレロチェリー
el avellano/la avellana                ヘーゼル el mandarino/la mandarina   タンジェリン
el castaño/la castaña                        栗 el manzano/la manzana                林檎
el cerezo/la cereza                        チェリー el naranjo/la naranja                オレンジ
el ciruelo/la ciruela                          梅 el nogal/la nuez                              クルミ
el granado/la granada                 ザクロ el papayo/la papaya                  パパイヤ
el guayabo/la guayaba                グアバ el peral/la pera                                   梨

(1)いくつかの果物は男性的です:el aguacate ‘アボカド’(エクアドルの南のラパルタ)、el albaricoque ‘アプリコット’、el higo’fig ‘、ellimón’レモン ‘、elmelón’メロン ‘など。’バナナ’はほとんどのラテンアメリカ人にとってはバナナですが、一部の地域やスペインではアンプラタノです。プラタノはスペインでは「プラタナス」も意味するので、「バナナの木」はエルプラタノバナナロです。

(2)「ナッツ」は一般的にlos frutossecosです。ただし、ラテンアメリカでは、ラスヌエスは「ナッツ」に使用できます。 cuandoestácomprandonueces、debeelegirlostiposmáspopularescomoalmendras、manís、pacanas y nueces de nogal(コロンビア料理の本)「ナッツを購入するときは、アーモンド、ピーナッツ、ピーカンナッツ、クルミなどの最も人気のある種類を選択する必要があります」。 Elmaní=スペインのelcacahuete。

 

 

 

 

 

車、タクシー、飛行機、電車、地下鉄でスペイン語を学ぶ

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *