スペイン語名詞は、スペイン語名詞の性別の性別全体が2つのグループに分割されている場合は、スペイン語名詞の性別の性別の質問全体が明確になることを除いて、男性語または女性のいずれかです。
(a)人間の存在といくつかの周知の動物を指す名詞。
(b)ライフレスなものを、植物やグループAに含まれていない動物に指す名詞。
グループA:人間の存在といくつかの動物を指す名詞の性別
期待するかもしれないように、男性を表す名詞は男性的なものであり、女性は女性を指す名詞が女性ですので、エルホンブル「女性」、エルトロ「ブル」、ラババ ‘牛。この規則はほとんどすべての人間に適用されますが、いくつかの動物だけに
グループAの名詞の性別は、フランス語よりもスペイン語でより論理的なもので、男性名詞Le Professeurが女性を参照することができます。 La Recluta ‘Recruit’のようなフォーム、La Centinela ‘Sentry’が過去に男性に適用されましたが、今、私たちは今、男とLa ReclutaのためのEl Recluta、La Centinela、女性のためのLa Centinelaと言っています。
例外:LavíctimaやLa Celebreidadのような固定された性別のいくつかの名詞は、男性や女性に言われるかもしれません(1)、通常、これらの名詞の複数の男性形態はミックスセックスグループに使用されています。 ‘Tom Cats’、MISTíos= ‘私の叔母と叔父)と「私の叔父」、Los Padres =「両親」と「父親」
男性と女性のための特別な形式
英語のように、いくつかの名詞は男性のための特別な形をし、女性のために彼らは別々に学ぶ必要があります。次のリストは網羅的なものではありません。
el abad/la abadesa 修道院長/女子修道院長 | el barón/la baronesa 男爵/男爵夫人 |
el actor/la actriz 俳優女優 | el caballo/la yegua スタリオン/牝馬 |
el león/la leona ライオン/雌ライオン | el marido/la mujer 夫/妻(または女性) |
el carnero/la oveja* 雄羊/雌羊(または羊) | el padre/la madre お父さんお母さん |
el conde/la condesa カウント/カウント | el príncipe/la princesa 王子/王女 |
el duque/la duquesa 公爵/公爵夫人 | el rey/la reina キング女王 |
el elefante/la elefanta 象 | el sacerdote/la sacerdotisa 司祭/巫女 |
el emperador/la emperatriz 皇帝/皇后 | el toro/la vaca* 雄牛/牛 |
el gallo/la gallina*コッカレル/鶏(または鶏) | el varón (人間) または el macho (動物)/la hembra 男女 |
el héroe/la heroína ヒーロー/ヒロイン(またはヘロイン) |