Perkiraan dalam bahasa Cina dapat mengambil bentuk berikut:
(1) 几 Jǐ ‘beberapa’:
几个苹果 jǐ gè píngguŏ beberapa apel
几个句子 jǐ gè jùzi beberapa kalimat
几个生词 jǐ gè shēngcí beberapa kata baru
几十个朋友 jǐ shí gè péngyou beberapa lusin teman (lit. beberapa puluh teman)
几千个警察 jǐ qiān gè jǐngchá beberapa ribu polisi
几 Jǐ juga bisa berarti ‘atau lebih,’ bila digunakan setelah 十 shí ‘sepuluh’ atau kelipatannya:
十几个人 shí jǐ gè rén selusin orang
三十几个瓶子 sān shí jǐ gè píngzi tiga puluh atau lebih botol
(2) 来 lái ‘atau lebih’ 多 dan duō ‘lebih,’ ditempatkan seperti 几 jǐ setelah 十 shí ‘sepuluh’ atau kelipatannya. Namun, sementara 多 duō juga dapat muncul setelah 百 bǎi ‘ratusan,’ 千 qiān ‘seribu’ atau 万 wàn ‘sepuluh ribu,’ 来 lái hanya digunakan setelah 百 bǎi:
十来个老师 shí lái gè lǎoshī sepuluh guru atau lebih
二十多个学生 èr shí duō gè xuésheng lebih dari dua puluh siswa
(一)百来/多个 工人 (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén seratus atau lebih pekerja
两千多个人 liǎng qiān duō gè rén lebih dari dua ribu orang
Catatan 1: Semua ekspresi aproksimasi dengan 几 jǐ,来 lái dan 多 duō ini memerlukan kata-kata ukur bila digunakan dengan kata benda (lihat Bab 3). Juga, dalam kasus ini, 一 yī ‘satu’ tidak digunakan sebelum 十 shí ‘sepuluh,’ adalah opsional sebelum 百 bǎi ‘ratus’ tetapi wajib sebelum 千 qiān ‘seribu’ dan 万 wàn ‘sepuluh ribu.’
Catatan 2: 多 Duō harus muncul setelah takaran jika angkanya bukan sepuluh atau kelipatan sepuluh. Hal ini terutama terjadi dalam ekspresi yang berkaitan dengan usia, jarak, tinggi, berat, uang, dll.
五岁多 wǔ suì duō di atas 5 (tahun)
十六公斤多 shí liù gōng jīn duō lebih dari 16 kilogram
三英里多 sān yīnglǐ duō lebih dari 3 mil
(3) dua angka berurutan (dari satu hingga sembilan) dalam urutan yang meningkat, baik sendiri atau sebagai bagian dari angka yang lebih besar:
四五个客人 sì wǔ gè kèren empat atau lima tamu
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi empat puluh hingga lima puluh anak laki-laki
十七八个女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi tujuh belas hingga delapan belas gadis
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén lima hingga enam ratus orang
Catatan: Seperti yang dapat kita lihat pada contoh terakhir, kata ukur 个 gè adalah opsional sebelumnya 人 rén ‘orang/orang.’ Ini karena 人 rén, selain sebagai kata benda, dapat digunakan sebagai kata ukur itu sendiri.
(4) (大)约 (Dà)yuē ‘tentang/sekitar’ dan 左右 zuǒyòu ‘kurang lebih,’ digunakan dengan angka apa pun dan bentuk aproksimasi apa pun di atas:
(a) 大约 dàyuē ditempatkan sebelum frasa ‘angka + kata ukuran + kata benda’:
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren ekitar/sekitar lima belas orang dewasa
大约三十来/多个 来宾 dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn sekitar tiga puluh
atau lebih pengunjung
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren sekitar/sekitar lima belas orang dewasa
大约三十来/多个 来宾 dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn sekitar tiga puluh atau lebih
pengunjung
(b) 左右 Zuǒyòu muncul setelah frasa ‘angka + kata ukuran + kata benda’:
二十个孩子左右 èrshí gè háizi zuǒyòu kira-kira dua puluh anak
Catatan: 上下 Shàngxià berfungsi dengan cara yang mirip dengan 左右 zuǒyòu, tetapi penggunaannya terbatas pada perkiraan tentang usia, tinggi, dan berat: mis. 三十岁上下 sānshí suì shàngxià ‘berusia sekitar tiga puluh tahun.’