A köznevek a nyelv szókincsének nagy részét teszik ki. Egyesek tartalmazzák a hagyományos egyszótagú utótagokat, például: 子 -zi, 儿 – (e) r vagy 头 -tou; mások értelmesebb egyszótagú utótagokkal rendelkeznek, például: 员 -yuán ’meghatározott képességekkel vagy kötelességekkel rendelkező személy’, 者 -zhě ‘tevékenységgel foglalkozó személy’, 家 -jiā ’szakember’ stb. Például:
孩子 hǎizi gyermek 瓶子 píngzi üveg
鸟儿 niǎor madár 花儿 huār virág
砖头 zhuāntou tégla 馒头 mántou konty
运动员 yùndòngyuán sportoló 驾驶员 jiàshǐyuán pilóta / sofőr
记者 jìzhě újságíró 学者 xuézhě tudós
作家 zuòjiā író 画家 huà jiā festő
A köznevek önmagukban, különösen ha nyelvtani tárgyak, határozatlanok, egyesek vagy többes számok vannak, hacsak másként nem jelezzük:
书 shū egy könyvet vagy könyveket
笔 bǐ tollat vagy tollakat
学生 xuésheng egy diák vagy hallgatók
老师 lǎoshī tanár vagy tanárok
1.3.1. A többes számú utótag-men
Az emberi főneveket követheti a többes számú utótag 们 -men; ezután határozott referenciát vesznek fel. Összehasonlítás:
学生 xuésheng egy diák vagy hallgatók
学生 们 xuéshengmen a hallgatók
孩子 háizi egy gyermek vagy gyerekek
孩子 们 háizimen a gyerekeket
Általában van némi következménye az ismeretségnek, amikor 们 -men használt; gyakran akkor fordul elő, amikor embercsoportokat szólítanak meg:
先生 们, 女士 们 Xiānshengmen, nǚshìmen. . . Hölgyeim és Uraim . . .
朋友 们 好! Péngyoumen hǎo! Hogy vagytok, barátaim?
azonban 们 -men azonban nem használható számmal:
两个 学生 liǎng gè xuésheng két diák
nem: * 两个 学生 们 * liǎng gè xuéshengmen
Azonban, tud -men sem használható többes számú utótagként nem emberi főnevekhez:
* 书 们 * shūmen * (lit. Könyv + többes számú suffìx)
* 猫 们 * māomen * (lit. Macska + többes számú suffìx)
1.3.2 Főnévek és határozott vagy határozatlan hivatkozás
Nincsenek olyan határozott vagy határozatlan cikkek, mint a vagy a (n) kínaiul. A határozott vagy határozatlan hivatkozást általában a főnév ige előtti vagy utáni elhelyezkedése határozza meg. A pre-verbális pozíció általában határozott referenciát, a poszt-verbális pedig határozatlan referenciát jelöl. Vegyük például a következő mondatokban 猫 māo ’macska (ka) t:
猫 在 哪儿? Māo zài nǎr? 她 喜欢 猫。 Tā xíhuan mao.
(lit. macska be-hol) (világít. neki tetszik a macska)
Hol vannak a macskák? Szereti a macskákat.