Španělská podstatná jména jsou buď mužská nebo ženská, s výjimkou několika podstatných jmen nerozhodnutého rodu. Celá otázka rodu španělských podstatných jmen je jasnější, když je rozdělíme do dvou skupin:
(A) Podstatná jména, která odkazují na lidské bytosti a na několik známých zvířat.
(B) Podstatná jména, která odkazují na neživé věci, na rostliny a na zvířata nezařazená do skupiny A.
Skupina A: pohlaví podstatných jmen odkazujících na člověka a na několik zvířat
Jak by se dalo očekávat, podstatná jména, která označují muže, jsou mužská a podstatná jména označující ženy jsou ženská, takže el hombre ‚muž ‘, la mujer‚ žena’, el toro ‚býk ‘, la vaca‚ kráva’. Toto pravidlo platí pro téměř všechny lidské bytosti, ale pouze pro několik zvířat
Rod podstatných jmen ve skupině A je logičtější ve španělštině než ve francouzštině, kde mužské podstatné jméno le professeur může odkazovat na ženu. Formy jako la recluta ‚recruit ‘, la centinela‚ sentry ‘se v minulosti používaly u mužů, ale nyní říkáme el recluta, el centinela pro muže a la recluta, la centinela pro ženu.
Výjimky: několik podstatných jmen stálého pohlaví, jako je la víctima nebo la celebridad, může odkazovat na muže nebo na ženy (1) Všimněte si, že pro skupiny se smíšeným pohlavím se obvykle používá množné číslo mužského rodu: los gatos = „kočky“ i „tom kočky“, mis tíos = „moje teta (tety) a strýc (y)“, jakož i „moji strýcové“, los padres = „rodiče“ i „otcové“
Speciální formuláře pro muže a ženy
Stejně jako v angličtině mají některá podstatná jména speciální tvary pro muže a pro ženu a musí se naučit samostatně. Následující seznam není vyčerpávající:
el abad/la abadesa opat / abatyše | el barón/la baronesa baron / baronka |
el actor/la actriz herec herečka | el caballo/la yegua hřebec / klisna |
el león/la leona lev / lvice | el marido/la mujer manžel / manželka (nebo žena) |
el carnero/la oveja* beran / ovce (nebo ovce) | el padre/la madre otec /matka |
el conde/la condesa hrabě / hraběnka | el príncipe/la princesa princ / princezna |
el duque/la duquesa vévoda / vévodkyně | el rey/la reina Král /královna |
el elefante/la elefanta slon | el sacerdote/la sacerdotisa kněz / kněžka |
el emperador/la emperatriz císař / císařovna | el toro/la vaca* býk / kráva |
el gallo/la gallina* kohoutek / slepice (nebo kuře) | el varón (člověk) nebo el macho (zvířata)/la hembra muž/ žena |
el héroe/la heroína hrdina / hrdinka (nebo heroin) |