(а) Съществителните имена, завършващи на -o, обикновено са мъжки род: el colegio „училище“, el libro „книга“, el макрос „макрос“ (в изчисленията), el resguardo „разписка“ / „фиш за плащане“ (например от банкомат) el trampantojo “илюзия” / “трик”. Има няколко изключения, някои от тях важни:
la nao кораб (архаичен) | la Gestapo гестапо | la mano ръка (dim. la manita |
la dinamo динамо | la libido либидо | или la manito) |
(el dínamo на лат. Изм.) | la magneto магнито | la moto мотор |
la disco дискотека | (често мас.) | la polio полиомиелит |
(б) Думи, завършващи на -aje, -or, -án, -ambre или ударена гласна:
el equipaje багаж | el sofá диван / диван | el enjambre рояк | |
el paisaje пейзаж | el paisaje пейзаж | Canadá (маска.) Канада | |
el calor топлина |
|
el rubí рубин | |
el color цвят | el desván таванско помещение | el champú шампоан |
Изключения: la flor ‘цвете’, la труда ‘труд’. El hambre ‘гладът’ също е женски: за обяснение на el. Форми като la calor, la color за el calor ‘топлина’ и el color ‘цвят’ се чуват в регионалните диалекти. Pelambre ‘швабра или кичур коса’ обикновено е женствена, но понякога мъжка.
(1) La radio „радио“ е женски в Испания и в Южния конус, но в Мексико, Куба, Централна Америка и северните части на Южна Америка обикновено е, но не винаги, ел радио. На някои места el radio е „радиостанция“, а la radio е „радиостанция“. El radio също навсякъде означава „радиус“ и „радий“. В Noticia de un secuestro на García Márquez (Col., 1996) el radio и la radio се използват за „радио“ с приблизително еднаква честота.
(2) El porno е мъжки, въпреки че идва от la pornografía: detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) ‘T., крал на испанското порно, арестуван’.