Pořadová čísla v čínštině se tvoří jednoduše umístěním 第 dì před autem. Například:
一 yī jeden > 第一 dì yī První
二 èr dva > 第二 dì èr druhý
三 sān tři > 第三 dì sān třetí
九 十七 jiǔshí qī devadesát sedm > 第九 十七 dì jiǔshí qī devadesát sedm
一百 yībǎi set > 第一 ì dī yībǎi setina
Při použití s podstatnými jmény musí za ordinály, stejně jako kardinály, následovat slova míry (viz kapitola 3).
Poznámka: V následujících případech používá čínština pořadová čísla, kde angličtina zaměstnává kardinály:
(1) dates: 三月一号 sān yuè yī hào 1. března
五月 六号 wǔ yuè liù hào 6. května
(2) podlahy / podlaží: 二楼 èr lóu (americká angličtina) druhé patro;
(Britská angličtina) v prvním patře
三楼 sān lóu (americká angličtina) třetí patro;
(Britská angličtina) ve druhém patře
Zatímco podle britské konvence je číslování podlaží přízemní, první, druhé atd., V čínštině je přízemí 地下 dìxià (nebo méně často 一楼 yī lóu) a patra výše jsou druhá, třetí atd. To znamená, že „první floor ‘v britské angličtině je 二楼 èr lóu (lit. two floor) v čínštině,’ second floor ‘je 三楼 sān lóu atd.
(3) roky studia (ve vzdělávací instituci):
一年级 yī niánjí první rok
三年级 sān niánjí třetí rok