Aproximação em chinês

A aproximação em chinês pode assumir as seguintes formas:

(1)       几 Jǐ ‘vários’:
            几个 苹果                         jǐ gè píngguŏ                      algumas maçãs
            几个 句子                         jǐ gè jùzi                              algumas frases
            几个 生词                         jǐ gè shēngcí                       algumas palavras novas
           几十 个 朋友                     jǐ shí gè péngyou               algumas dezenas de amigos

                                                                                                      (lit. algumas dezenas de amigos)
            几千 个 警察                     jǐ qiān gè jǐngchá             alguns milhares de policiais

            几 Jǐ também pode significar ‘ou então, e mais’, quando usado após 十 shí ‘dez’ ou seus múltiplos:
            十几 个人                          shí jǐ gè rén                            cerca de uma dúzia de pessoas
            三十 几个 瓶子                 sān shí jǐ gè píngzi               trinta ou mais garrafas

(2)       来 lái ‘ou então’ e 多 duō ‘logo acima’, colocados como 几 jǐ após 十 shí ‘dez’ ou seus múltiplos. No entanto, enquanto 多 duō também pode ocorrer após 百 bǎi ‘cem’, 千 qiān ‘mil’ ou 万 wàn ‘dez mil’, 来 lái é usado apenas após 百 bǎi:

            十来个 老师                              shí lái gè lǎoshī                                dez professores ou mais
            二十 多个 学生                         èr shí duō gè xuésheng                    mais de vinte alunos
         (一) 百 来 / 多个 工人           (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén        cem ou mais trabalhadores 
            两千 多 个人                              liǎng qiān duō gè rén                    mais de duas mil pessoas

Nota 1: Todas essas expressões de aproximação com 几 jǐ, 来 lái e 多 duō requerem palavras de medida quando usadas com substantivos (ver Capítulo 3). Além disso, nesses casos, 一 yī ‘um’ não é usado antes de 十 shí ‘dez’, é opcional antes de 百 bǎi ‘cem’, mas é obrigatório antes de 千 qiān ‘mil’ e 万 wàn ‘dez mil’.

Nota 2: 多 Duō deve vir após o compasso quando o número não for dez ou um múltiplo de dez. Esse é especialmente o caso em expressões relacionadas a idade, distância, altura, peso, dinheiro, etc.

            五岁多                        wǔ suì duō                               acima de 5 (anos)
            十六 公斤 多              shí liù gōng jīn duō                 com mais de 16 kg
            三 英里 多                  sān yīnglǐ duō                         mais de 3 milhas

(3)      dois números consecutivos (de um a nove) em ordem crescente, isoladamente ou como parte de números maiores:

            四 五个 客人                     sì wǔ gè kèren                         quatro ou cinco convidados
            四五 十个 男孩子            sì wǔ shí gè nán háizi             quarenta a cinquenta meninos
            十七 八个 女孩子            shí qī bā gè nǚ háizi               meninas de dezessete a dezoito
            五 六百 (个) 人           wǔ liù bǎi (gè) rén                cinco para seiscentas pessoas

Nota: Como podemos ver no último exemplo, a palavra medida 个 gè é opcional antes de 人 rén ‘pessoa / povo’. Isso ocorre porque 人 rén, além de ser um substantivo, pode ser usada como uma palavra medida.

(4)     (大) 约 (Dà) yuē ‘cerca / próximo’ e 左右 zuǒyòu ‘mais ou menos’, usado com quaisquer números e qualquer uma das formas de aproximação acima:

            (a)     大约 dàyuē è posto prima della frase ‘numero + misura parola + sostantivo’:
                     大约十五个大人                   dàyuē shí wǔ gè dàren                 circa/circa quindici adulti
                     大约三十来/多个 来宾        dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn       una trentina di visitatori
            (b)       左右 Zuǒyòu viene dopo la frase ‘numerale + misura parola + sostantivo’:
                        二十个孩子左右             èrshí gè háizi zuǒyòu              una ventina di bambini
Nota: 上下 Shàngxià funziona in modo simile a 左右 zuǒyòu, ma il suo uso è limitato all’approssimazione su età, altezza e peso: ad es. 三十岁上下 sānshí suì shàngxià ‘circa trent’anni.’

 

 

 

 

 

 

 

Audiobook para aprender a língua chinesa

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *