Kiinankielinen lähentäminen voi olla seuraavassa muodossa:
(1) 几 Jǐ ’useita’:
几个苹果 jǐ gè píngguŏ muutama omena
几个 句子 jǐ gè jùzi muutama lause
几个 生词 jǐ gè shēngcí muutama uusi sana
几十 个 朋友 jǐ shí gè péngyou muutama tusina ystävää (kirjaimellisesti
muutama kymmenen ystävää)
几千 个 警察 jǐ qiān gè jǐngchá muutama tuhat poliisia
几 Jǐ voi myös tarkoittaa ‘tai niin, ja enemmän’, kun sitä käytetään 十 shí ‘kymmenen’ tai sen kerrannaisista:
十几个人 shí jǐ gè rén kymmenkunta ihmistä
三十 几个 瓶子 sān shí jǐ gè píngzi noin kolmekymmentä pulloa
(2) 来 lái ‘tai niin’ ja 多 duō ‘juuri ohi’, sijoitettu kuten 几 jǐjälkeen 十 shí ’kymmenen’ tai sen kerrannaisista. Vaikka 多 duō voi kuitenkin esiintyä myös 百 bǎi ’sadan’, 千 qiān ’tuhannen’ tai 万 wàn ’kymmenentuhannen ‘jälkeen, 来 lái käytetään vasta 百 bǎi: n jälkeen:
十来个 老师 shí lái gè lǎoshī kymmenen opettajaa tai niin
二十 多个 学生 èr shí duō gè xuésheng yli kaksikymmentä opiskelijaa
(一) 百 来 / 多个 工人 (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén sata tai enemmän työntekijää
两千 多 个人 liǎng qiān duō gè rén yli kaksituhatta ihmistä
Huomautus 1: Kaikki nämä lähentämisen ilmaisut 几 jǐ, 来 lái ja 多 duō edellyttävät mittasanoja, kun niitä käytetään substantiivien kanssa (katso luku 3). Lisäksi näissä tapauksissa 一 yī ’yhtä ei käytetä ennen 十 shí’ kymmenen, on valinnainen ennen 百 bǎi ’sata’, mutta on pakollinen ennen 千 qiān ’tuhatta’ ja 万 wàn ’kymmenentuhatta’.
Huomautus 2: 多 Duōn tulee olla mitan jälkeen, kun luku ei ole kymmenen tai kymmenen kerrannaisena. Tämä pätee erityisesti iän, etäisyyden, pituuden, painon, rahan jne. Ilmaisuihin.
五岁多 wǔ suì duō yli 5 (vuotta vanha)
十六公斤多 shí liù gōng jīn duō yli 16 kiloa
三英里多 sān yīnglǐ duō yli 3 mailia
(3) kaksi peräkkäistä numeroa (yhdestä yhdeksään) kasvavassa järjestyksessä joko yksin tai osana suurempia lukuja:
四五个客人 sì wǔ gè kèren neljä tai viisi vierasta
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi neljäkymmentä-viisikymmentä poikaa
十七 八个 女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi seitsemäntoista kahdeksantoista tyttöä
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén fìve kuusi sataa ihmistä
Huomaa: Kuten viimeisestä esimerkistä käy ilmi, mittasana 个 gè on valinnainen ennen 人 rén ’henkilö / ihmiset.’ Tämä johtuu siitä, että 人 rénia voidaan käyttää substantiivina lukuun ottamatta itse mittaussanana.
(4) (大) 约 (Dà) yuē ‘noin / noin’ ja ‘ǒ zuǒyòu’ enemmän tai vähemmän ”, joita käytetään mihin tahansa numeroon ja johonkin edellä mainituista lähentämismuodoista:
(a) 大约 dàyuē lisätään lauseen ”numero + mittasana + substantiivi” eteen:
大约 十五 个 大人 dàyuē shí wǔ gè dàren noin / noin 15 aikuisesta
大约 三十 来 / 多个 来宾 dàyuē sānshí lái / duō gè láibīn noin kolmekymmentä kävijää
(b) 左右 Zuǒyòu tulee lauseen ”numero + mittasana + substantiivi” jälkeen:
二十 个 孩子 左右 èrshí gè háizi zuǒyòu noin kaksikymmentä lasta
Huomaa: 上下 Shàngxià toimii samalla tavalla kuin 左右 zuǒyòu, mutta sen käyttö rajoittuu likimääräiseen ikään, pituuteen ja painoon: 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià ’noin kolmenkymmenen vuoden ikäinen.’