Tilnærming på kinesisk kan ha følgende former:
(1) 几 Jǐ ‘flere’:
几个 苹果 jǐgè píngguŏ noen epler
几个 句子 jǐgè jùzi noen setninger
几个 生 词 jǐgè shēngcí noen få nye ord
几十个朋友 jǐ shí gè péngyou noen titalls venner (lett noen titalls venner)
几千 个 警察 jǐqiān gè jǐngchá noen få tusen politimenn
几 Jǐ kan også bety ‘eller så, og mer,’ når det brukes etter 十 shí ‘ti’ eller dets multipler:
十几 个人 shí jǐ gè rén et dusin mennesker
三十 几个 瓶子 sān shí jǐ gè píngzi tretti eller så flasker
(2) 来 lái ‘eller så’ og 多 duō ‘like over,’ plassert som 几 jǐ etter 十 shí ‘ti’ eller dens multipler. Mens 多 duō også kan forekomme etter 百 bǎi ‘hundre,, qiān‘ tusen ’eller 万 wàn‘ ti tusen, brukes 来 lái bare etter 百 bǎi:
十来个 老师 shí lái gè lǎoshī ti lærere eller så
二十 多个 学生 èr shí duō gè xuésheng over tjue studenter
(一) 百 来 / 多个 (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén hundre eller flere arbeidere
两千 多 个人 liǎng qiān duō gè rén over to tusen mennesker
Merknad 1: Alle disse uttrykkene for tilnærming med 几 jǐ, 来 lái og 多 duō krever måleord når de brukes med substantiver (se kapittel 3). I disse tilfellene blir 一 yī ‘en’ ikke brukt før 十 shí ‘ti’, er valgfri før 百 bǎi ‘hundre’, men er obligatorisk før 千 qiān ‘tusen’ og 万 wàn ‘ti tusen.’
Merknad 2: 多 Duō må komme etter tiltaket når tallet ikke er ti eller et multiplum av ti. Dette er spesielt tilfelle i uttrykk knyttet til alder, avstand, høyde, vekt, penger osv.
五岁 多 wǔ suì duō over 5 (år gammel)
十六 公斤 多 shí liù gōng jīn duō over 16 kilo
三 英里 多 sān yīnglǐ duō over 3 miles
(3) to påfølgende tall (fra ett til ni) i økende rekkefølge, enten alene eller som en del av større tall:
四五个客人 sì wǔ gè kèren fire eller fem gjester
四五 十个 男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi førti til femti gutter
十七 八个 女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi sytten til atten jenter
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén fìve til seks hundre mennesker
Merk: Som vi kan se i det siste eksemplet, er måleordet 个 gè valgfritt før 人 rén ‘person / mennesker.’ Dette er fordi 人 rén, bortsett fra å være et substantiv, kan brukes som selve måleordet.
(4) (大) 约 (Dà) yuē ‘omtrent / rundt’ og 左右 zuǒyòu ‘mer eller mindre,’ brukt med alle tall og noen av de ovennevnte tilnærmingsformene:
(a) 大约 dàyuē er plassert foran setningen “tall + måleord + substantiv”:
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren omtrent / rundt femten voksne
大约 三十 来 / 多个 来宾 dàyuē sānshí lái / duō gè láibīn omtrent tretti besøkende
(b) 左右 Zuǒyòu kommer etter setningen «tall + måleord + substantiv»:
二十 个 孩子 左右 èrshí gè háizi zuǒyòu omtrent tjue barn
Merk: 上下 Shàngxià fungerer på samme måte som 左右 zuǒyòu, men bruken er begrenset til tilnærming om alder, høyde og vekt: f.eks. 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià ‘rundt tretti år gammel.’