Aproximarea în chineză poate lua următoarele forme:
(1) 几 Jǐ „mai mulți”:
几个 苹果 jǐ gè píngguŏ câteva mere
几个 句子 jǐ gè jùzi câteva propoziții
几个生词 jǐ gè shēngcí câteva cuvinte noi
几十 个 朋友 jǐ shí gè péngyou câteva zeci de prieteni (lit. câteva zeci de prieteni)
几千 个 警察 jǐ qiān gè jǐngchá câteva mii de polițiști
几 Jǐ poate însemna, de asemenea, „cam așa ceva și mai mult”, atunci când este utilizat după 十 shí „zece” sau multiplii săi:
十几个人 shí jǐ gè rén o duzină de oameni
三十几个瓶子 san shí jǐ gè pinggzi treizeci și ceva de sticle
(2) 来 lái „cam așa” și 多 duō „puțin peste”, plasat ca 几 jǐ după 十 shí ‘zece’ sau multiplii săi. Cu toate acestea, în timp ce 多 duō poate apărea și după 百 bǎi ‘sută’, 千 qiān ‘mii’ sau 万 wàn ‘zece mii’, 来 lái este utilizat numai după 百 bǎi:
十来个老师 shí lái gè lǎoshī zece profesori sau cam așa ceva
二十多个学生 èr shí duō gè xuésheng peste douăzeci de studenți
(一)百来/多个 工人 (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén o sută sau mai mulți muncitori
两千多个人 liǎng qiān duō gè rén peste două mii de oameni
Notă 1: Toate aceste expresii de aproximare cu 几 jǐ, 来 lái și 多 duō necesită cuvinte măsurate atunci când sunt utilizate cu substantive (vezi Capitolul 3). De asemenea, în aceste cazuri, 一 yī „unu” nu este utilizat înainte de 十 shí „zece”, este opțional înainte de 百 bǎi „sută”, dar este obligatoriu înainte de 千 qiān „mii” și 万 wàn „zece mii.”
Nota 2: 多 Duō trebuie să vină după măsură atunci când numărul nu este zece sau multiplu de zece. Acesta este în special cazul expresiilor referitoare la vârstă, distanță, înălțime, greutate, bani etc.
五岁多 wǔ suì duō peste 5 (ani)
十六公斤多 shí liù gōng jīn duō peste 16 kilograme
三英里多 san yinglǐ duō peste 3 mile
(3) două numere consecutive (de la unu la nouă) în ordine crescătoare, fie singur, fie ca parte a numerelor mai mari:
四五个客人 sì wǔ gè kèren patru sau cinci oaspeți
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi patruzeci până la cincizeci de băieți
十七八个女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi șaptesprezece până la optsprezece fete
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén fìve to six hundred people
Notă: După cum putem vedea în ultimul exemplu, cuvântul de măsură 个 gè este opțional înainte de 人 rén ‘persoană / oameni.’ Aceasta deoarece 人 rén, în afară de a fi un substantiv, poate fi folosit ca cuvânt de măsură în sine.
(4) (大) 约 (Dà) yuē „despre / în jurul” și 左右 zuǒyòu „mai mult sau mai puțin”, folosit cu orice numere și oricare dintre formele de aproximare de mai sus:
(a) 大约 dàyuē este plasat înaintea sintagmei „numeral + cuvânt de măsură + substantiv”:
大约 十五 个 大人 dàyuē shí wǔ gè dàren aproximativ / aproximativ cincisprezece adulți
大约 三十 来 / 多个 来宾 dàyuē sānshí lái / duō gè láibīn aproximativ treizeci de vizitatori
(b) 左右 Zuǒyòu vine după sintagma „numeral + măsură cuvânt + substantiv”:
二十 个 孩子 左右 èrshí gè háizi zuǒyòu aproximativ douăzeci de copii
Notă: 上下 Shàngxià funcționează într-un mod similar cu 左右 zuǒyòu, dar utilizarea sa este limitată la aproximarea despre vârstă, înălțime și greutate: de ex. 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià „în jur de treizeci de ani”.