Наближення китайською мовою може мати такі форми:
(1) 几 Jǐ „кілька“:
几个 苹果 jǐ gè píngguŏ кілька яблук
几个 句子 jǐ gè jùzi кілька речень
几个 生词 jǐ gè shēngcí кілька нових слів
几十 个 朋友 jǐ shí gè péngyou кілька десятків друзів
(літ. Кілька десятків друзів)
几千 个 警察 jǐ qiān gè jǐngchá кілька тисяч поліцейських
几 Jǐ також може означати „або близько того, і більше“, коли використовується після 十 shí „десять“ або його кратні:
十几 个人 shí jǐ gè rén близько десятка людей
三十 几个 瓶子 sān shí jǐ gè píngzi тридцять пляшок
(2) 来 lái ‘або близько того’ та 多 duō ‘щойно закінчився’, розміщений як 几 jǐ після 十 shí ‘десятка’ або його кратні. Однак, хоча 多 duō може траплятися і після 百 bǎi ‘сотня’, 千 qiān ‘тисяча’ або 万 wàn ‘десять тисяч’, 来 lái використовується лише після 百 bǎi:
十来个老师 shí lái gè lǎoshī десять вчителів або близько того
二十多个学生 èr shí duō gè xuésheng понад двадцять студентів
(一) 百 来 / 多个 工人 (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén сотня або більше робітників
两千 多 个人 liǎng qiān duō gè rén понад дві тисячі людей
Примітка 1: Усі ці вирази наближення з with 几 jǐ, 来 lái та 多 duō вимагають мірних слів при вживанні з іменниками (див. Главу 3). Крім того, у цих випадках слово 一 yī‘ one ’не використовується перед 十 shí‘ десять ’, необов’язково перед 百 bǎi‘ сотня ’, але обов’язкове перед 千 qiān‘ тисяча ’та 万 wàn‘ десять тисяч ’.
Примітка 2: 多 Duō має прийти після міри, коли число не десять або кратне десяти. Це особливо стосується виразів, що стосуються віку, відстані, зросту, ваги, грошей тощо.
五岁多 wǔ suì duō старше 5 (років)
十六 公斤 多 shí liù gōng jīn duō понад 16 кілограмів
三 英里 多 sān yīnglǐ duō понад 3 милі
(3) два послідовних числа (від одного до дев’яти) у зростаючому порядку, окремо або у складі більших чисел:
四 五个 客人 sì wǔ gè kèren чотири або п’ять гостей
四五 十个 男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi сорок-п’ятдесят хлопчиків
十七 八个 女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi сімнадцять-вісімнадцять дівчат
五 六百 (个) 人 wǔ liù bǎi (gè) rén від п’яти до шестисот людей
Примітка: Як ми можемо бачити в останньому прикладі, слово міра 个 gè є необов’язковим перед 人 rén «людина / люди». Це відбувається тому 人 rén, крім як іменник, може використовуватися як саме мірне слово.
(4) (大) 约 (Dà) yuē “приблизно / навколо” та 左右 zuǒyòu “більш-менш”, що використовується з будь-якими цифрами та будь-якою з наведених форм наближення:
(a) 大约 dàyuē ставиться перед фразою „числівник + міра + іменник“:
大约 十五 个 大人 dàyuē shí wǔ gè dàren приблизно / близько п’ятнадцяти дорослих
大约 三十 来 / 多个 来宾 dàyuē sānshí lái / duō gè láibīn близько тридцяти відвідувачів
(b) 左右 Zuǒyòu стоїть після фрази „числівник + міра + іменник“:
二十个孩子左右 èrshí gè háizi zuǒyòu приблизно двадцять дітей
Примітка: 上下 Шансіа працює так само, як 左右 zuǒyòu, але його використання обмежується наближенням щодо віку, зросту та ваги: напр. 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià «близько тридцяти років».
Вивчайте китайську мову в будь-який час і в будь-якому місці