L’approximation en chinois peut prendre les formes suivantes :
(1) 几 Jǐ « plusieurs » :
几个苹果 jǐ gè píngguŏ quelques pommes
几个句子 jǐ gè jùzi quelques phrases
几个生词 jǐ gè shēngcí quelques nouveaux mots
几十个朋友 jǐ shí gè péngyou quelques dizaines d’amis
(lit. quelques dizaines d’amis)
几千个警察 jǐ qiān gè jǐngchá quelques milliers de policiers
几 Jǐ peut aussi signifier « ou presque, et plus », lorsqu’il est utilisé après 十 shí « dix » ou ses multiples :
十几个人 shí jǐ gè rén une dizaine de personnes
三十几个瓶子 sān shí jǐ gè píngzi une trentaine de bouteilles
(2) 来 lái ‘ou alors’ et 多 duō ‘juste au-dessus’, placés comme 几 jǐ après 十 shí ‘dix’ ou ses multiples. Cependant, alors que 多 duō peut également apparaître après 百 bǎi « cent », 千 qiān « mille » ou 万 wàn « dix mille », 来 lái n’est utilisé qu’après 百 bǎi :
十来个老师 shí lái gè lǎoshī une dizaine d’enseignants
二十多个学生 èr shí duō gè xuésheng plus de vingt étudiants
(一)百来/多个 工人 (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén une centaine d’ouvriers ou plus
两千多个人 liǎng qiān duō gè rén plus de deux mille personnes
Note 1 : Toutes ces expressions d’approximation avec 几 jǐ, 来 lái et 多 duō nécessitent des mots de mesure lorsqu’elles sont utilisées avec des noms (voir chapitre 3). De plus, dans ces cas, 一 yī ‘un’ n’est pas utilisé avant 十 shí ‘dix’, est facultatif avant 百 bǎi ‘cent’ mais est obligatoire avant 千 qiān ‘mille’ et 万 wàn ‘dix mille’.’
Remarque 2 : 多 Duō doit venir après la mesure lorsque le nombre n’est pas dix ou un multiple de dix. C’est notamment le cas dans les expressions relatives à l’âge, la distance, la taille, le poids, l’argent, etc.
五岁多 wǔ suì duō plus de 5 (ans)
十六公斤多 shí liù gōng jīn duō plus de 16 kilogrammes
三英里多 sān yīnglǐ duō plus de 3 milles
(3) deux nombres consécutifs (de un à neuf) dans l’ordre croissant, seuls ou faisant partie de nombres plus grands :
四五个客人 sì wǔ gè kèren quatre ou cinq invités
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi quarante à cinquante garçons
十七八个女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi dix-sept à dix-huit filles
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén cinq à six cents personnes
Remarque : Comme nous pouvons le voir dans le dernier exemple, le mot de mesure 个 gè est facultatif avant 人 rén « personne/personnes ». C’est parce que 人 rén, en plus d’être un nom, peut être utilisé comme mot de mesure lui-même.
(4) (大)约 (Dà)yuē « environ/autour » et 左右 zuǒyòu « plus ou moins », utilisé avec n’importe quel nombre et l’une des formes d’approximation ci-dessus :
(a) 大约 dàyuē est placé avant la phrase « numérique + mot de mesure + nom » :
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren une quinzaine d’adultes
大约三十来/多个 来宾 dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn une trentaine de visiteurs
(b) 左右 Zuǒyòu vient après la phrase « numéro + mot de mesure + nom » :
二十个孩子左右 èrshí gè háizi zuǒyòu environ vingt enfants
Remarque : 上下 Shàngxià fonctionne de la même manière que 左右 zuǒyòu, mais son utilisation est limitée à une approximation de l’âge, de la taille et du poids : par ex. 三十岁上下 sānshí suì shàngxià « environ trente ans ».