Коли в китайській мові число використовується з іменником, між цифрою та іменником має бути розмірене слово. Це контрастує з англійською, де іменники можна поділити на злічувані та незліченні, причому перші використовуються безпосередньо з числами, а другі вимагають фразу міри після числа, напр. три учні (злічуваний) і три буханки хліба (незліченні). З іншого боку, китайські іменники беруть міркувальні слова:
三个 学生 sān gè xuésheng три учні
三个 面包 sān gè miànbāo три буханки хліба
Примітка: Вимірювальні слова іноді також називають класифікаторами.
Gè – найпоширеніший захід і може використовуватися майже з усіма іменниками, включаючи абстрактні:
一(个)人 yī (gè) ren один/особа
十(个)人 shí (gè)rén десять чоловік
两个姐姐 liǎng gè jiějie дві старші сестри
三个 手表 sān gè shǒubiǎo три годинники
一个花园 yī gè huāyuán один/сад
四十个字 sìshí gè zì сорок китайських ієрогліфів
五个月 wǔ gè yuè п’ять місяців
每个旅客 měi gè lǚkè кожного пасажира
一个印象 yī gè yìnxiàng враження
Однак з іменниками часу, деякі з яких мають односкладні та двоскладні альтернативи, поява gè вирішується з урахуванням ритму: gè слід опустити перед односкладовими, але присутній перед складовими. Наприклад:
一年 yī nián/ *一个 年 *yī gè nián один рік
一个月 yī gè yuè один місяць
两天 liǎng tiān/ *两个 天 *liǎng gè tiān два дні
三晚 sān wǎn/ 三个 晚上 sān gè wǎnshàng три ночі
两个上午 liǎng gè shàngwǔ два ранки
三个下午 sān gè xiàwǔ три пополудні
四周 sì zhōu/ 四个星期 四个礼拜 sì gè xīngqī/ sì gè lǐbài чотири тижні (розмова)
五个钟头 wǔ gè zhōngtou/ (colloq.) 五(个)小时 wǔ (gè) xiǎoshí п’ять годин
Примітка: Односкладний 月 yuè ‘місяць’, проте, є винятком. Це тому, що без міри 个 gè, 一月 yī yuè означає “січень”. Так само 两个月 liǎng gè yuè означає “два місяці”, тоді як 二月 èr yuè – “лютий”, 三个月 sān gè yuè – три місяці ‘та 三月 sān yuè’ березень ‘тощо. Також із часовим словом 小时 xiǎoshí’ година ‘个 gè є необов’язковим, незалежно від ритму.
Вивчайте китайську мову в будь-який час і в будь-якому місці