Udover 个 gè er der en lang række almindeligt anvendte måleord, som groft kan opdeles i nedenstående kategorier. (I eksemplerne bruges tallet 一 yī ‘one’, selvom et hvilket som helst tal kan vises i stedet.)
(1) Former: formformens ord er måske de mest interessante, fordi de fremkalder billeder af deres tilhørende navneord.
(a) 条 tiáo (lang og fleksibel):
一条 蛇 yī tiáo shé en slange
一条 河 yī tiáo hé en flod
Andre substantiver brugt med 条 tiáo inkluderer: 裙子 qúnzi ‘nederdel’, 裤子 kùzi ‘bukser ‘,线 xiàn ‘tråd’, 绳子 shéngzi ‘reb ‘,’ snor ‘, 街 jiē ‘gade’ osv.
(b) 支 zhī (lang og slank):
一支 笔 yī zhī bǐ en kuglepen
一支 香烟 yī zhī (xiāng) yān en cigaret
Også med 支 zhī: 牙膏 yágāo ‘(rør med) tandpasta,’ 枪 qiāng ‘pistol; riffel osv.
(c) 根 gēn (slank):
一根 香蕉 yī gēn xiāngjiāo en banan
一根 香肠 yī gēn xiāngcháng en pølse
Også med 根 gēn: 头发 tóufa ‘hår’, 铁丝 tiěsī ‘wire’, ‘zhēn’ nål ‘osv.
(d) 张 zhāng (flad):
一张 纸 yī zhāng zhǐ et stykke papir
一张 票 yī zhāng piào en billet
Også med 张 zhāng: 报纸 bàozhǐ ‘avis,’ 邮票 yóupiào ‘stempel,’ 支票 zhīpiào ‘check,’ 名片 míngpiàn ‘navnekort,’ 明信片 míngxìnpiàn ‘postkort,’ 地图 dìtú ‘kort,’ 照片 zhàopiàn ‘fotografi,’ 唱片 chà ‘grammofonplade,’ 床 chuáng ‘seng,’ 桌子 zhuōzi ‘bord’ osv.
(e) 颗 kē (lille og rund):
一颗 珍珠 yī kē zhēnzhū en perle
一颗 星 yī kē xīng en stjerne
Også med 颗 kē: 糖 táng ‘slik,’ 心 xīn ‘hjerte’ osv.
(f) 粒 lì (rund og mindre end 颗 kē):
一粒 米 yī lì mǐ et gran ris
一粒 沙 yī lì shā et gran sand
Også med 粒 lì: 子弹 zǐdàn ‘bullet’, 花生 huāshēng ‘peanut’ osv.
(2) Tilknyttede handlinger:
(a) 把 bǎ (at håndtere): 一 把刀 yī bǎ dāo en kniv
一把 牙刷 yī bǎ yáshuā en tandbørste
Også med 把 bǎ: 梳子 shūzi ‘kam’, 椅子 yǐzi’ stol ‘,锁 suǒ ‘lås’, 钥匙 yàoshi’ nøgle ‘,’ 尺子 chǐzi ‘lineal’, 伞 sǎn ‘paraply ‘osv.
(b) 封 fēng (at forsegle): 一封信 yī fēng xìn et brev
(3) Særlige sæt:
(a) 本 běn (til bøger osv.):
一 本 词典 yī běn cídiǎn En ordbog
一 本 杂志 yī běn zázhì et magasin
(b) 只 zhī (for dyr, fugle og insekter):
一只 兔子 yī zhī tùzi en kanin
一只 鸟 yī zhī niǎo en fugl
一只 苍蝇 yī zhī cāngying en flue
Der er alternative måleord for nogle almindelige dyr: 一 头牛 yī tóu niú ‘en okse’, 一 匹马 yī pǐ mǎ ‘en hest’, ‘yī tiáo gǒu’ en hund ‘.
(til redskaber):
一只 箱子 yī zhī xiāngzi en kasse/kuffert
一只 碗 yī zhī wǎn en skål
Også med: 杯子 bēizi ‘kop’, ‘glas’, ‘krus’ osv.
(c) 棵 kē (til visse planter):
一棵 菜 yī kē cài en grøntsag
一棵 草 yī kē cǎo en klump græs
Også med: 树 shù ‘træ’ osv.
(d) 辆 liàng (til køretøjer):
一辆 汽车 yī liàng qìchē en bil
一辆 火车 yī liàng huǒchē et tog
(e) 架 jià (for fly):
一架 飞机 yī jià fēijī et (n) (aero) plan
一架 轰炸机 yī jià hōngzhàjī et bombefly
一架 喷气 机 yī jià pēnqìjī et jetfly
(f) 台 tái (til maskiner):
一 台 机器 yī tái jīqì en maskine
一 台 电视机 yī tái diànshìjī et fjernsyn
Også med: 电脑 diànnǎo ‘computer’, 缝纫机 féngrènjī ‘symaskine’ osv.
(g) 件 jiàn (til skjorter, frakker mv.):
一件 衬衫 yī jiàn chènshān en skjorte
一件 大衣 yī jiàn dàyī en overfrakke
(h) 间 jiān (til værelser osv.):
一 间 屋子 yī jiān wūzi et værelse
一 间 卧室 yī jiān wòshì et soveværelse
(i) 所 suǒ (til huse, institutioner):
一 所 房子 yī suǒ fángzi et hus
一 所 学校 yī suǒ xuéxiào en skole
Også med: 医院 yīyuàn ‘hospital’ osv.
(j) 座 zuò (til bygninger, bjerge osv.):
一座 宫殿 yī zuò gōngdiàn et palads
一座 山 yī zuò shān en bakke/bjerg
Også med: 桥 qiáo ‘bro’, 城市 chéngshì ‘by’ osv.
(k) 场 chǎng (til aktiviteter mv.):
一场 电影 yī chǎng diànyǐng en film
一场 足球赛 yī chǎng zúqiú (sài) en fodboldkamp
Bemærk: De foranstaltninger, der er forbundet med bestemte sæt navneord, er for mange til at nævnes. De omfatter: 一朵 花儿 yī duǒ huār ‘en blomst,’ 一 顶 ī yī dǐng màozi ‘en hat/kasket,’ 一 出 戏 yī chū xì ‘et skuespil,’ 一 首歌 yī shǒu gē ‘en sang,’ etc.
(4) Beholdere:
一杯 咖啡 yī bēi kāfēi en kop kaffe
一 碗饭 yī wǎn fàn en skål ris
一 桶水 yī tǒng shuǐ en spand/spand vand
Andre beholdere omfatter: 瓶 píng ‘flaske’, 盘 pán ‘tallerken’, 罐 guàn’ tin ‘/’ dåse, ‘盒 hé’ lille æske ‘, 包 bāo’ pakke ‘osv.
Bemærk: Kulturelle artefakter kan undertiden diktere forskellige sæt containermål. Tag case 杯 bēi ‘kop’, ‘glas’, ‘krus’:
一 杯茶 yī bēi chá en kop te
一杯 啤酒 yī bēi píjiǔ et glas øl
(5) Standardforanstaltninger:
一 公斤 苹果 yī gōngjīn píngguŏ et kilo æbler
一 码 布 yī mǎ bù en gård med klud
一 加仑 汽油 yī jiālún qìyóu en gallon benzin
Andre standardmål omfatter: 英里 Yīnglǐ ‘mile,’ 公里 gōnglǐ ‘kilometer,’ 米 mǐ ‘meter,’ 磅 bàng ‘pund,’ 盎司 àngsī ‘ounce’ og de kinesiske foranstaltninger 斤 jīn ‘catty,’ 两 liǎng ‘tael,’ 尺 chǐ ‘fod’ og 寸 cùn ‘tomme.’
(6) Samlinger:
一群 人 yī qún rén en skare mennesker
一套 课本 yī tào kèběn et sæt lærebøger
一沓 纸 一刀 纸 yī dá zhǐ yī dāo zhǐ en bunke papir hundrede ark papir
Andre indsamlingsforanstaltninger omfatter: 串 chuàn ‘klynge’, 堆 duī ‘bunke’/’bunke’, 打 dá’ dusin ‘,批 pī ‘batch’ osv.
Note 1: Indsamlingsmålet 群 qún ‘group’/’crowd’ på kinesisk matches på engelsk af en række målinger, der bruges med forskellige substantiver: 一群 蜜蜂 yī qún mìfēng ‘en sværm af bier,’ 一群 牛 yī qún niú ‘a flok køer, ‘一 群狼 yī qún láng’ en flok ulve, 一群羊 yī qún yáng’ en flok får ‘osv.
Note 2: Begrebet par udtrykkes normalt på kinesisk med 对 duì, 双 shuāng eller 副 fù: 一 双鞋 yī shuāng xié ‘et par sko,’ 一双 筷子 yī shuāng kuàizi ‘et par spisepinde,’ 一 对 耳环 yī duì ěrhuán ‘et par øreringe,’ 一副 眼镜 yī fù yǎnjìng ‘et par briller/briller,’ 一副 手套 yī fù shǒutào ‘et par handsker’ osv.
Dog: ‘et par bukser’ 一条 裤子 yī tiáo kùzi, ‘en saks’ 一把 剪刀 yī bǎ jiǎndāo.
(7) Del:
一块 蛋糕 yī kuài dàngāo et stykke kage
一片 面包 yī piàn miànbāo en skive brød
一滴水 yī di shuǐ en dråbe vand
Bemærk: 块 kuài bruges også til 肥皂 féizào ‘sæbe’, ‘dì’ jord ‘osv .; 片 piàn for 叶子 yèzi ‘blad’ osv. 滴 dī for 血 xiě ‘(dråbe) blod’ osv.
(8) Ubestemte små tal eller beløb (一些 yī xiē ‘nogle’; 一点儿 yī diǎnr ‘lidt’):
一些 书 yī xiē shū nogle bøger
一些 时间 yī xiē shíjiān stykke tid
一点儿 面粉 yī diǎnr miànfěn lidt mel
Note 1: 些 Xiē kan kun bruges med tallet 一 yī ‘one’ og med demonstrationer (se 4.3).
Note 2: 一些Yī xiē forekommer normalt med fælles substantiver (f.eks. Bøger)og materielle substantiver (f.eks. Vand) og 一点儿 yī diǎnr med substantiver (f.eks. Mel) og abstrakte substantiver (f.eks. Tid, mening). (Se også 3.3 og 3.4 nedenfor.)