Almindelige navneord på kinesisk

Almindelige navneord udgør en stor del af sprogets ordforråd. Nogle inkorporerer konventionelle monosyllabiske suffikser, såsom: 子 -zi, 儿 – (e) r eller 头 -tou; andre har mere meningsfulde monosyllabiske suffikser såsom: 员 -yuán ‘person med specifikke færdigheder eller pligter,’ 者 -zhě ‘person, der beskæftiger sig med en aktivitet,’ 家 -jiā ‘specialist osv. For eksempel:

孩子                hǎizi                      barn                      瓶子               píngzi                 flaske

鸟儿                niǎor                      fugl                       花儿                huār                  blomst

砖头                zhuāntou                mursten                馒头               mántou             bolle

运动员            yùndòngyuán        atlet                    驾驶员            jiàshǐyuán      pilot / chauffør

记者                jìzhě                        journalist            学者                xuézhě            lærd

作家                zuòjiā                     forfatter               画家                huà jiā            maler

Almindelige navneord i sig selv, især når de er grammatiske objekter, er ubestemt, ental eller flertal, medmindre andet er angivet:

书                    shū                     en eller flere bøger

笔                    bǐ                       en pen eller penne

学生                xuésheng          en studerende eller studerende

老师                lǎoshī              en lærer eller lærere

1.3.1 Flertals suffikset-men
Menneskelige navneord kan følges af plurtsuffikset 们 -men; de får derefter en bestemt reference. Sammenligne:

学生                xuésheng                      en studerende eller studerende

学生们            xuéshengmen              de studerende

孩子                háizi                              et barn eller børn

孩子们            háizimen                       børnene

Der er normalt nogle implikationer af fortrolighed, når 们 -men bruges; det sker ofte, når grupper af mennesker adresseres:

先生们, 女士们          Xiānshengmen, nǚshìmen . . .            Damer og herre . . .

朋友们好!                Péngyoumen hǎo!                                 Hvordan har du det, mine venner?

Imidlertid kan 们 -men ikke bruges med et nummer:

两个学生                    liǎng gè xuésheng                  to studerende

ikke: *两个学生们       *liǎng gè xuéshengmen

Hverken kan -men bruges som et plural-suffiks for ikke-menneskelige navneord:

*书们              *shūmen        * (lit. bog + plural suffìx)

*猫们              *māomen        * (lit. kat + plural suffìx)

1.3.2 Substantiver og bestemt eller ubestemt reference
Der er ingen bestemte eller ubestemte artikler som eller eller (n) på kinesisk. Definitiv eller ubestemt reference bestemmes normalt af navneordets placering før eller efter verbet. En præverbal position betegner normalt en bestemt reference, og en post-verbal position indikerer ubestemt reference. Tag for eksempel 猫 māo ‘cat (s)’ i følgende sætninger:

猫在哪儿? Māo zài nǎr?                     她喜欢猫。    Tā xíhuan māo.

(lit. kat være hvor)                                       (lit. hun kan lide kat)

Hvor er / er katten (e)?                            Hun kan lide katte.

 

 

 

 

 

Lær det kinesiske sprog når som helst og hvor som helst

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *