Approximation en langue chinoise

L’approximation en chinois peut prendre les formes suivantes :
(1)        几 Jǐ « plusieurs » :
             几个苹果                     jǐ gè píngguŏ                          quelques pommes
             几个句子                     jǐ gè jùzi                                  quelques phrases
             几个生词                     jǐ gè shēngcí                           quelques nouveaux mots
             几十个朋友                 jǐ shí gè péngyou                    quelques dizaines d’amis

                                                                                                       (lit. quelques dizaines d’amis)
              几千个警察                jǐ qiān gè jǐngchá                 quelques milliers de policiers

              几 Jǐ peut aussi signifier « ou presque, et plus », lorsqu’il est utilisé après 十 shí « dix » ou ses multiples :
             十几个人                             shí jǐ gè rén                        une dizaine de personnes
             三十几个瓶子                   sān shí jǐ gè píngzi             une trentaine de bouteilles

(2)        来 lái ‘ou alors’ et 多 duō ‘juste au-dessus’, placés comme 几 jǐ après 十 shí ‘dix’ ou ses multiples. Cependant, alors que 多 duō peut également apparaître après 百 bǎi « cent », 千 qiān « mille » ou 万 wàn « dix mille », 来 lái n’est utilisé qu’après 百 bǎi :
              十来个老师                      shí lái gè lǎoshī                              une dizaine d’enseignants
              二十多个学生                  èr shí duō gè xuésheng                  plus de vingt étudiants
          (一)百来/多个 工人      (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén         une centaine d’ouvriers ou plus
              两千多个人                      liǎng qiān duō gè rén                   plus de deux mille personnes

Note 1 : Toutes ces expressions d’approximation avec 几 jǐ, 来 lái et 多 duō nécessitent des mots de mesure lorsqu’elles sont utilisées avec des noms (voir chapitre 3). De plus, dans ces cas, 一 yī ‘un’ n’est pas utilisé avant 十 shí ‘dix’, est facultatif avant 百 bǎi ‘cent’ mais est obligatoire avant 千 qiān ‘mille’ et 万 wàn ‘dix mille’.’

Remarque 2 : 多 Duō doit venir après la mesure lorsque le nombre n’est pas dix ou un multiple de dix. C’est notamment le cas dans les expressions relatives à l’âge, la distance, la taille, le poids, l’argent, etc.
              五岁多                       wǔ suì duō                                 plus de 5 (ans)
              十六公斤多               shí liù gōng jīn duō                   plus de 16 kilogrammes
              三英里多                 sān yīnglǐ duō                             plus de 3 milles

(3)         deux nombres consécutifs (de un à neuf) dans l’ordre croissant, seuls ou faisant partie de nombres plus grands :
              四五个客人                        sì wǔ gè kèren                            quatre ou cinq invités
              四五十个男孩子                sì wǔ shí gè nán háizi               quarante à cinquante garçons
               十七八个女孩子               shí qī bā gè nǚ háizi                 dix-sept à dix-huit filles
              五六百(个)人                wǔ liù bǎi (gè) rén                  cinq à six cents personnes

Remarque : Comme nous pouvons le voir dans le dernier exemple, le mot de mesure 个 gè est facultatif avant 人 rén « personne/personnes ». C’est parce que 人 rén, en plus d’être un nom, peut être utilisé comme mot de mesure lui-même.
(4)     (大)约 (Dà)yuē « environ/autour » et 左右 zuǒyòu « plus ou moins », utilisé avec n’importe quel nombre et l’une des formes d’approximation ci-dessus :

              (a)      大约 dàyuē est placé avant la phrase « numérique + mot de mesure + nom » :
                    大约十五个大人              dàyuē shí wǔ gè dàren                     une quinzaine d’adultes
              大约三十来/多个 来宾         dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn         une trentaine de visiteurs
              (b)        左右 Zuǒyòu vient après la phrase « numéro + mot de mesure + nom » :
                           二十个孩子左右         èrshí gè háizi zuǒyòu                environ vingt enfants
Remarque : 上下 Shàngxià fonctionne de la même manière que 左右 zuǒyòu, mais son utilisation est limitée à une approximation de l’âge, de la taille et du poids : par ex. 三十岁上下 sānshí suì shàngxià « environ trente ans ».

 

 

 

 

 

 

 

Livre audio pour apprendre la langue chinoise

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *