La aproximación en chino puede tomar las siguientes formas:
(1) 几 Jǐ ‘varios’:
几个 苹果 jǐ gè píngguŏ unas manzanas
几个 句子 jǐ gè jùzi algunas frases
几个 生词 jǐgè shēngcí algunas palabras nuevas
几十 个 朋友 jǐ shí gè péngyou unas pocas docenas de amigos (literalmente,
unas pocas decenas de amigos)
几千 个 警察 jǐ qiān gè jǐngchá unos miles de policías
几 Jǐ también puede significar “más o menos, y más” cuando se usa después 十 shí ‘diez’ o sus múltiplos:
十几 个人 shí jǐ gè rén una docena de personas
三十 几个 瓶子 sān shí jǐ gè píngzi treinta o más botellas
(2) 来 lái “Más o menos” y 多 duō ‘un poco más, colocado como 几 jǐ después十 shí “Diez” o sus múltiplos. Sin embargo, mientras 多 duō también puede ocurrir después 百 bǎi ‘centenar,’ 千 qiān “Mil” o 万 wàn ‘diez mil,’ 来 lái se usa solo después de 百 bǎi:
十来个 老师 shí lái gè lǎoshī diez maestros más o menos
二十 多个 学生 èr shí duō gè xuésheng más de veinte estudiantes
(一) 百 来 / 多个 工人 (yī) bǎi lái / duō gè gōngrén cien o más obreros
两千 多 个人 liǎng qiān duō gè rén más de dos mil personas
Nota 1: Todas estas expresiones de aproximación con 几 jǐ, 来 lái y 多 duō requieren palabras de medida cuando se usan con sustantivos (ver Capítulo 3). Además, en estos casos, 一 yī ” uno “no se usa antes de 十 shí “diez”, es opcional antes de 百 bǎi” cien “pero es obligatorio antes de 千qiān “mil” y 万 wàn” diez mil “.
Nota 2: 多 Duō debe ir después del compás cuando el número no es diez o un múltiplo de diez. Este es especialmente el caso de las expresiones relacionadas con la edad, la distancia, la altura, el peso, el dinero, etc.
五岁 多 wǔ suì duō mayor de 5 (años)
十六 公斤 多 shí liù gōng jīn duō más de 16 kilogramos
三 英里 多 sān yīnglǐ duō más de 3 millas
(3) dos números consecutivos (del uno al nueve) en orden creciente, ya sea solos o como parte de números más grandes:
四 五个 客人 sì wǔ gè kèren cuatro o cinco invitados
四五 十个 男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi de cuarenta a cincuenta chicos
十七 八个 女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi diecisiete a dieciocho chicas
五 六百 (个) 人 wǔ liù bǎi (gè) rén de cinco a seiscientas personas
Nota: Como podemos ver en el último ejemplo, la palabra de medida 个 gè es opcional antes de 人 rén ‘person / people’. Esto se debe a que 人 rén, además de ser un sustantivo, puede usarse como una palabra de medida en sí misma.
(4) (大) 约 (Dà) yuē “aproximadamente / alrededor” y 左右 zuǒyòu” más o menos “, usados con cualquier número y cualquiera de las formas de aproximación anteriores:
(a) 大约 dàyuē se coloca antes de la frase ‘numeral + medida palabra + sustantivo’:
大约 十五 个 大人 dàyuē shí wǔ gè dàren sobre / alrededor de quince adultos
大约 三十 来 / 多个 来宾 dàyuē sānshí lái / duō gè láibīn alrededor de treinta visitantes
(b) 左右 Zuǒyòu viene después de la frase ‘numeral + medida palabra + sustantivo’:
二十 个 孩子 左右 èrshí gè háizi zuǒyòu aproximadamente veinte niños
Nota: 上下 Shàngxià funciona de manera similar a 左右 zuǒyòu, pero su uso se limita a una aproximación sobre la edad, la altura y el peso: p. Ej. 三 十岁 上下 sānshí suì shàngxià “alrededor de los treinta años”.