中国語の固有名詞
固有名詞は、言語の語彙の大部分を占めています。 子-zi、儿-(e)r、头-touなどの従来の単音節接尾辞を組み込んだものもあります。 他の人には、より意味のある単音節の接尾辞があります。たとえば、员-yuán「特定のスキルまたは義務を持つ人」、者-zhě「活動に関係する人」、家-jiā「スペシャリスト」などです。例: 孩子 hǎizi 子 瓶子 píngzi ボトル 鸟儿 niǎor […]
固有名詞は、言語の語彙の大部分を占めています。 子-zi、儿-(e)r、头-touなどの従来の単音節接尾辞を組み込んだものもあります。 他の人には、より意味のある単音節の接尾辞があります。たとえば、员-yuán「特定のスキルまたは義務を持つ人」、者-zhě「活動に関係する人」、家-jiā「スペシャリスト」などです。例: 孩子 hǎizi 子 瓶子 píngzi ボトル 鸟儿 niǎor […]
Gebräuchliche Substantive machen einen großen Teil des Wortschatzes der Sprache aus. Einige enthalten konventionelle einsilbige Suffixe wie: 子 -zi, 儿 -(e)r or 头 -tou;andere haben aussagekräftigere einsilbige Suffixe wie: 员 -yuán „Person mit besonderen Fähigkeiten oder Pflichten“, 者 -zhě „Person, die von einer Aktivität betroffen ist“, 家 -jiā „Spezialist“ usw. Zum Beispiel: 孩子 hǎizi
Gebräuchliche Substantive in der chinesischen Sprache Read More »
Kata benda umum membentuk sebagian besar kosakata bahasa. Beberapa menggabungkan sufiks bersuku kata konvensional seperti: 子 -zi, 儿 -(e)r or 头 -tou; yang lain memiliki sufiks bersuku kata yang lebih bermakna seperti: 员 -yuán ‘orang dengan keterampilan atau tugas tertentu,’ 者 -zhě ‘orang yang peduli dengan suatu kegiatan,’ 家 -jiā ‘spesialis’, dll. Misalnya: 孩子
Kata benda umum dalam bahasa Cina Read More »
सामान्य संज्ञाएं भाषा की शब्दावली का एक बड़ा हिस्सा बनाती हैं। कुछ पारंपरिक मोनोसैलिक प्रत्ययों को शामिल करते हैं जैसे: 子 -zi, 儿 -(e)r or 头 -tou; दूसरों के पास अधिक सार्थक मोनोसिलेबिक प्रत्यय हैं जैसे कि: 员 -yuán ‘विशिष्ट कौशल या कर्तव्यों वाला व्यक्ति,’ 者 -zhě ‘किसी गतिविधि से संबंधित व्यक्ति,’ 家 -jiā ‘विशेषज्ञ,’
चीनी भाषा में सामान्य संज्ञा Read More »
اسامی مشترک قسمت عمده ای از واژگان زبان را تشکیل می دهند. برخی از آنها پسوندهای یک جمله ای متعارف را در بر می گیرند مانند: 子 -zi ، 儿 – (e) r یا 头 -tou؛ دیگران پسوندهای یک جمله ای معنی دار تری دارند مانند: “-yuán” شخصی با مهارت یا وظایف خاص “،” -zhě
اسامی رایج در زبان چینی Read More »
Ortak isimler, dilin kelime dağarcığının büyük bir bölümünü oluşturur. Bazıları geleneksel tek heceli ekleri içerir, örneğin: 子 -zi, 儿 -(e)r veya 头 -tou; diğerlerinin daha anlamlı tek heceli ekleri vardır, örneğin: 员 -yuán ‘belirli becerilere veya görevlere sahip kişi’, 者 -zhě ‘bir faaliyetle ilgili kişi’, 家 -jiā ‘uzman’ vb. Örneğin: 孩子
Çin dilinde ortak isimler Read More »
تشكل الأسماء الشائعة جزءًا كبيرًا من مفردات اللغة. البعض يدمج اللواحق التقليدية أحادية المقطع مثل: 子 -zi، 儿 – (e) r أو 头 -tou؛ البعض الآخر لديهم لاحقات أحادية المقطع أكثر وضوحا مثل: 员 -yuán “شخص لديه مهارات أو واجبات محددة ،” 者 -zhě “شخص مهتم بنشاط ما ،” 家 -jiā”متخصص” ، إلخ. على سبيل
الاسماء الشائعة في اللغة الصينية Read More »
Kata nama yang betul adalah nama orang, tempat, institusi, dan lain-lain. Bertentangan dengan amalan bahasa Inggeris, nama individu dalam bahasa Cina berada dalam urutan nama keluarga pertama, yang biasanya satu suku kata, dan kemudian nama yang dipilih, yang boleh menjadi satu atau dua suku kata. 李惠明 Lǐ Huìmíng, di mana 李 Lǐ adalah nama keluarga
Kata nama yang betul dalam bahasa Cina Read More »
Les noms propres sont des noms de personnes, de lieux, d’institutions, etc. Contrairement à la pratique anglaise, les noms des individus en chinois sont dans l’ordre du premier nom de famille, qui est généralement d’une syllabe, puis du nom choisi, qui peut être un ou deux syllabes. 李惠明 Lǐ Huìmíng, dans lequel 李 Lǐ est
Noms propres en chinois Read More »
Danh từ riêng là tên của người, địa điểm, tổ chức, v.v. Trái với thông lệ tiếng Anh, tên của các cá nhân trong tiếng Trung Quốc theo thứ tự họ đầu tiên, thường là một âm tiết, sau đó là tên được chọn, có thể là một hoặc hai. âm tiết. 李惠明 Lǐ Huìmíng,
Danh từ riêng trong ngôn ngữ Trung Quốc Read More »