שפה ספרדית

כמה מגדרים לטינו-אמריקאים בשפה הספרדית

כמה מילים ניתנות מגדרים שונים בספרד הפרובינציאלית ו/או בחלקים מסוימים של אמריקה הלטינית. דוגמאות הקיימות בשימוש בכתיבה ובכתיבה בחלק ממדינות לטינו-אמריקה, אך לא בכולן, הן: el bombillo (Sp. La bombilla) ‘נורה’, el cerillo (Sp. La cerilla) ‘התאמה’ (לייצור אש), el llamado (Sp. la llamada) ‘קריאה’, el protesto (Sp. la protesta) ‘מחאה’, el vuelto (Sp. la […]

כמה מגדרים לטינו-אמריקאים בשפה הספרדית Read More »

מינים מפוקפקים בשפה הספרדית

המגדר של כמה מילים אינו מתלבט, אחת המוזרות היא ‘azúcar’ סוכר ‘שהוא גברי למרות שתואר הבא עשוי להיות משני המינים: el azúcar moreno/morena’ סוכר חום ‘. ברשימה הבאה מוצג המגדר השכיח יותר: acné (עדיף על אקנה)  m.  אקנה linde f.    גְבוּל apóstrofe m.   גֵרֵשׁ maratón m.     מָרָתוֹן cubalibre m. (f. ב Mex., Ven.,

מינים מפוקפקים בשפה הספרדית Read More »

מין קיצורים בשפה הספרדית

זה נקבע על פי המין של שם העצם הראשי: el ADN (el ácido desoxirribonucleico) DNA el ovni (el objeto volante no identificado) el IVA (el Impuesto de Valor Añadido) VAT (מס ערך מוסף) UFO la CIA (סוכנות הביון המרכזית)  la Agencia… la TDT (la televisión digital terrestre)  טלוויזיה דיגיטלית la UCI (la Unidad de Cuidados Intensivos) la

מין קיצורים בשפה הספרדית Read More »

חלק שני של מין מילים לועזיות בשפה הספרדית

כמו כל שמות העצם הספרדיים, שמות עצם שאולים חייבים להיות גבריים או נשיים. מילים המתייחסות לבני אדם לוקחות את מינו של האדם: un (a) yuppie, un (a) trader ו- un (a) האקר, la nanny, la miss ‘queen beauty’. מילים המתייחסות לדברים שאינם חיים עשויים להיות נשיים אם הם דומים לשם עצם ספרדי נשי בצורה או

חלק שני של מין מילים לועזיות בשפה הספרדית Read More »

מין של מילים לועזיות בשפה הספרדית

ספרדית מלאה בימינו במילים לועזיות, רבות עדיין לא מוכרות על ידי האקדמיה. לחלקם אין מקבילה ספרדית אמיתית, למשל: el anorak el bul(l)dog el router  (במחשוב) el bitmap el chat חדר צ’אט el selfie el/la blogger (אוֹ bloguero/a) el cookie   (במחשוב) el tuit, el tuitero,   צִיוּץ, el Bluetooth el hackeo   פריצה טוויטר ; tuitear  לצייץ לחלקם

מין של מילים לועזיות בשפה הספרדית Read More »

מין ערים, עיירות וכפרים בשפה הספרדית

ערים המסתיימות בא-לא מודגשת הן בדרך כלל נשיות, והשאר בדרך כלל גברי: la Barcelona de ayer ברצלונה של אתמול el Moscú turístico מוסקבה של התייר … un imaginario Buenos Aires (JLB, Arg.) … בואנוס איירס דמיונית יוצאים מן הכלל: ערים מסוימות נראות נשית אך לעתים קרובות מתייחסות אליהן כאל גברי מבחינה דקדוקית: נואבה יורק אך אל

מין ערים, עיירות וכפרים בשפה הספרדית Read More »

שמות עצם נשיים נפוצים המסתיימים ב- -ma בשפה הספרדית

שמות עצם רבים המסתיימים ב- -ma הם גבריים, אך רבים הם נשיים. להלן דוגמאות נפוצות לשמות עצם נשיים המסתיימים ב- -ma: la calma               לְהַרְגִיעַ la estima                           הַעֲרָכָה la llama                 

שמות עצם נשיים נפוצים המסתיימים ב- -ma בשפה הספרדית Read More »

נשי במשמעותו בשפה הספרדית

הדברים הבאים הם נשיים, בדרך כלל בגלל שם עצם נשי בסיסי: (א) חברות (la compañía, la firma): לה פורד, לה הרץ, לה מיקרוסופט, לה סיאט, לה פולקסווגן. (ב) אותיות האלף-בית (לה לטרה): una b, una c, una h, la delta, la omega. אבל שימו לב אל דלתא ‘דלתא נהר’. (ג) איי (la isla): לאס אנטילס

נשי במשמעותו בשפה הספרדית Read More »

שמות עצם זכריים נפוצים המסתיימים ב- a בשפה הספרדית

אין כלל בספרדית האומר ששמות עצם המסתיימים ב- a חייבים להיות נשיים. שמות עצם רבים המסתיימים ב- -ma וכמה אחרים המסתיימים ב- -a הם גבריים: (א) שמות עצם גבריים המסתיימים ב- a el burka                בורקה el mañana                 מחר / מחר el

שמות עצם זכריים נפוצים המסתיימים ב- a בשפה הספרדית Read More »

גברי לפי צורה בשפה הספרדית

(א) שמות שמסתיימים ב- -o הם בדרך כלל גבריים: ‘collegio’ school ‘, el libro’ book ‘, el macro’ macro ‘(במחשוב), el resguardo’ קבלה ‘/’ תלוש משכורת ‘(למשל מכספומט), el trampantojo ‘אשליה’ / ‘טריק’. ישנם כמה יוצאים מן הכלל, חלקם חשובים: la nao                ספינה (ארכאית) la Gestapo     

גברי לפי צורה בשפה הספרדית Read More »