שפה ספרדית

גברי במשמעותו בשפה הספרדית

(י) מספרים (el número): un seis, un 5, la Generación del 98 the ‘Generation of’ 98 ‘, el dos por ciento’ two percent ‘. (יא) תווים מוסיקליים: אל פא, אל לה (שם העצם הבסיסי אינו ברור). (l) צבעים (צבע el): el azul ‘blue’, el ocre ‘oker’; se amplía el naranja del horizononte ‘תפוז האופק מתפשט’ […]

גברי במשמעותו בשפה הספרדית Read More »

גברי במשמעותו בשפה הספרדית

חלק מאלה רכשו את המין של שם עצם שהושמט ביסודו: (א) נהרות (el río): el Amazonas ‘האמזונס’, el Jarama, el Manzanares, el Sena ‘the Seine’, el Támesis ‘The Thames’, el Volga. באופן מקומי נהרות מסוימים עשויים להיות נשיים, אך אנשים חיצוניים לעיתים רחוקות יודעים זאת והגברי תמיד נכון. (ב) הרים, אוקיינוסים, ים ואגמים (אל מונטה,

גברי במשמעותו בשפה הספרדית Read More »

מין שמות עצם המתייחסים לבעלי חיים ולדברים חסרי חיים ולצמחים בשפה הספרדית

שמות עצם המתייחסים לבעלי חיים שמות עצם המתייחסים לרוב בעלי החיים שלא נכללו בסעיפים הקודמים הם ממין קבוע ושרירותי שיש ללמוד בנפרד. למין שם העצם אין שום קשר למין החיה: la araña                        עַכָּבִישׁ el gorila                   

מין שמות עצם המתייחסים לבעלי חיים ולדברים חסרי חיים ולצמחים בשפה הספרדית Read More »

מין שמות עצם המציינים דברים שאינם חיים כאשר הם מוחלים על בני אדם בשפה הספרדית

שמות עצם נשיים המתייחסים בדרך כלל לדברים חסרי חיים יכולים לפעמים להיות מיושמים על גברים אנושיים. במקרה זה שם העצם מקבל מין גברי: מוחל על זכר una bala perdida       כדור שוטה un bala perdida באר טוב / מים una bestia                   חיית פרא un bestia חיה

מין שמות עצם המציינים דברים שאינם חיים כאשר הם מוחלים על בני אדם בשפה הספרדית Read More »

שמות עצם המתייחסים לקבוצות מעורבות של גברים ונקבות בשפה הספרדית

למעט יוצאים מן הכלל הנדיר, הרבים הגבריים מתייחסים לזכרים או לשני המינים, מה שמבלבל דוברי אנגלית. משמעותו של חיגואים שלי היא ‘בני’ או ‘ילדיי’; mis hermanos פירושו ‘אחיי’ או ‘אחי (ים) ואחותי / ים’. התשובה ל- ¿tienes hermanos? יכול להיות tengo dos hermanos y una hermana ‘יש לי שני אחים ואחות אחת’. כמו כן hoy

שמות עצם המתייחסים לקבוצות מעורבות של גברים ונקבות בשפה הספרדית Read More »

צורות נשיות של שמות עצם המתייחסים למקצועות בשפה הספרדית

ככל שהמצב החברתי של נשים משתפר, הסטיגמה שהייתה קשורה לכמה צורות מקצועיות נשיות נעלמת. יש לציין את הדברים הבאים: • ‘שופט’ אל / לה ג’וז – הצורה המועדפת בספרד, מקסיקו ופרו: אל פאיס מתעקש על לה ג’וז. במקומות אחרים באמריקה הלטינית la jueza אינו נדיר לשופטת. האקדמיה מקבלת la jueza והיא נפוצה בדיבורים בכל מקום.

צורות נשיות של שמות עצם המתייחסים למקצועות בשפה הספרדית Read More »

נקבה של שמות עצם אחרים בקבוצה A שצורתם הגברית מסתיימת ב- e או בעיצור בשפה הספרדית

מלבד אלה שהוזכרו בסעיפים הקודמים, אלה אינם משתנים: el/la alférez        שְׁנִיָה el/la enlace      נציג el/la mártir      קָדוֹשׁ מְעוּנֶה סגן el/la intérprete       מְתוּרגְמָן el/la rehén      בת ערובה el/la barman (Sp.)       ברמן / ברמנית el/la joven      צעיר / צעירה el/la tigre (אוֹ

נקבה של שמות עצם אחרים בקבוצה A שצורתם הגברית מסתיימת ב- e או בעיצור בשפה הספרדית Read More »

נקבה של שמות עצם בקבוצה A שזכרם מסתיים ב – nte בשפה הספרדית

נקבה של שמות עצם בקבוצה A שזכרם מסתיים ב – nte הרוב לא משתנה:   el/la adolescente     מִתבַּגֵר el/la representante       נציג el/la agente         שוטר / סוכן el/la televidente     צופה בטלוויזיה el/la amante       מְאַהֵב el/la teniente       סגן el/la cantante        זמרת el/la transeúnte 

נקבה של שמות עצם בקבוצה A שזכרם מסתיים ב – nte בשפה הספרדית Read More »

נקבה של שמות עצם בקבוצה A שצורתם הגברית מסתיימת ב- -or, -ón, -ín, -és, -án בשפה הספרדית

אלה מוסיפים -a, וכל מבטא שנכתב על התנועה האחרונה נעלם: el asesor/la asesora       יועץ / יועץ el campeón/la campeona     אַלוּף el burgués/la burguesa     בּוּרגָנִי el capitán/la capitana     סֶרֶן el doctor/la doctora      דוֹקטוֹר el peatón/la peatona      הולכי רגל el anfitrión/la anfitriona       מארח מארחת el profesor/la

נקבה של שמות עצם בקבוצה A שצורתם הגברית מסתיימת ב- -or, -ón, -ín, -és, -án בשפה הספרדית Read More »

טפסים מיוחדים לזכר ולנקבה בשפה הספרדית

(1) כוכביות מסמנות צורה נשית המשמשת גם למין, למשל. las ovejas = ‘כבשה’ וכן ‘כבשים’. בדרך כלל משתמשים ברבים הגברים למין .. (2) באמריקה הלטינית ‘אישה’ היא la esposa ו’אישה ‘היא la mujer. בספרד la mujer פירושו שני הדברים ו- la esposa הוא רשמי ומנומס, ואל פיס הספרדי מעודד את השימוש בו ל”אישה “. בן

טפסים מיוחדים לזכר ולנקבה בשפה הספרדית Read More »