İki veya daha fazla isim bağlaçlarla birleştirilebilir 和 hé ‘ve’ veya 或 huò ‘veya’:
刀和叉 dāo hé chā bıçaklar ve çatallar
笔和纸 bǐ hé zhǐ kalem ve kağıt
李惠明和张兰 Lǐ Huìmíng hé Zhāng Lán Li Huiming ve Zhang Lan
信纸、信封和邮票 xìnzhǐ, xìnfēng hé yóupiào mektup kağıdı, zarflar ve pullar
牙膏、牙刷、毛巾和肥皂 yágāo, yáshuā, máojīn hé féizào diş macunu, diş fırçası havlu ve sabun
猫或狗 māo huò gǒu kediler veya köpekler
现金或支票 xiànjīn huò zhīpiào nakit veya çek
小李或老王 Xiǎo Lǐ huò Lǎo Wáng Küçük Li veya Yaşlı Wang
Not 1: Çince’de ‘ve’ için benzer şekilde kullanılan başka kelimeler de vardır. 和 hé, Örneğin. 跟 gēn (kuzeyliler tarafından tercih edilir), 同 tóng (genellikle güneyliler tarafından kullanılır) ve daha resmi olarak, , 与 yǔ: 萝卜跟白菜 luóbo gēn báicài ‘şalgam ve lahana, ’ 姐姐同妹妹 jiějie tóng mèimei ‘ablalar ve küçük kız kardeşler’ ve 工业与农业 gōngyè yǔ nóngyè ‘sanayi ve tarım.’
Not 2: Bilinen konuşmada 小 xiǎo ‘küçük’ ve 老 lǎo ‘eski’, sur adlarının veya bazen verilen adların önüne eklenir. 小 Xiǎo genellikle muhatabın konuşmacıdan daha genç olduğunu gösterir ve 老 lǎo bunun tersidir.
Not 3: Bağlaçlar 和 hé (跟 gēn, 同 tóng ve 与 yǔ) ‘ve’ ve 或 huò ‘veya’ bağlaçları cümleleri değil, yalnızca sözcükleri veya ifadeleri birleştirmek için kullanılabilir:
* 她喜欢猫和我喜欢狗。 *Tā xǐhuan māo, hé wǒ xǐhuan gǒu.
* (lit. o kedileri sever ve ben köpekleri severim)