Feminin av substantiv i grupp A vars maskulin slutar på -nte på spanska

Feminin av substantiv i grupp A vars maskulin slutar på -nte Majoriteten förändras inte:

 

l/la adolescente     tonåring el/la representante     representativ
el/la agente        polis / agent el/la televidente      TV-tittare
el/la amante      älskare el/la teniente       löjtnant
el/la cantante       sångare el/la transeúnte    förbipasserande

Men några feminina former i -nta används, åtminstone i Spanien; de kan vara oacceptabla i delar av Latinamerika:

el asistente/la asistenta    assistent, daglig hjälp el sirviente/la sirvienta      tjänare
el dependiente/la dependienta     affär el comediante/la comedianta      komisk skådespelare
assistent / amerikanska ”säljare” el pariente/la parienta relativ    (la parienta
el principiante/la principianta     nybörjare är också humoristisk för ‘fru’)

(1) El / la asistente social ‘socialarbetare’, la asistente social (den vanliga formen) eller la asistenta social för en kvinna. La asistenta är vanligt i Spanien för ”hushållshjälp”.
(2) La presidente ‘president’ finns, men la presidenta rekommenderas av Seco (1998) och är nu mycket utbredd.
(3) Former som * la estudianta för la estudiante anses vara undermåliga, men några populära substantiv / adjektiv kan bilda deras feminina i -nta: el atorrante / la atorranta (lat. Am.) “Tramp” / “slacker” / US ‘bum’, dominanta ‘bossy’ / ‘pushy’ (tillämpas på kvinnor). För la clienta

 

 

 

 

 

 

Lär dig spanska i bil, taxi, flyg, tåg och tunnelbana

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *