Gebräuchliche Substantive in der chinesischen Sprache

Gebräuchliche Substantive machen einen großen Teil des Wortschatzes der Sprache aus. Einige enthalten konventionelle einsilbige Suffixe wie: 子 -zi, 儿 -(e)r or 头 -tou;andere haben aussagekräftigere einsilbige Suffixe wie: 员 -yuán  „Person mit besonderen Fähigkeiten oder Pflichten“, 者 -zhě „Person, die von einer Aktivität betroffen ist“, 家 -jiā „Spezialist“ usw. Zum Beispiel: 

孩子                hǎizi                        Kind                          瓶子                 píngzi                 Flasche

鸟儿                niǎor                       Vogel                        花儿                  huār                   Blume

砖头                zhuāntou                Backstein                  馒头                 mántou              Brötchen

运动员            yùndòngyuán        Athletin                     驾驶员              jiàshǐyuán         Pilot/Fahrer

记者                jìzhě                        Journalistin                 学者                xuézhě                 Gelehrte

作家                zuòjiā                    Schriftstellerin               画家                huà jiā                Malerin

Gebräuchliche Substantive selbst, insbesondere wenn sie grammatikalische Objekte sind, sind unbestimmt, Singular oder Plural, sofern nicht anders angegeben:

书                    shū                     ein Buch oder Bücher

笔                    bǐ                       ein Stift oder Stifte

学生                xuésheng            ein Student oder Studenten

老师                lǎoshī                 ein Lehrer oder Lehrer

1.3.1 Plural-Suffix-men

Auf menschliche Substantive kann der Pluralsuffix 们 -men folgen; sie nehmen dann einen eindeutigen Bezug an. Vergleichen Sie:

学生                xuésheng                       ein Student oder Studenten

学生们            xuéshengmen               die Studenten

孩子                háizi                                ein Kind oder Kinder

孩子们            háizimen                        die Kinder

Es gibt normalerweise eine gewisse Vertrautheit, wenn 们 -men verwendet wird; es tritt häufig auf, wenn Personengruppen angesprochen werden:

先生们, 女士们          Xiānshengmen, nǚshìmen . . .            Meine Damen und Herren . . .

朋友们好!                Péngyoumen hǎo!                                Bagaimana kabarmu, teman-temanku?

Jedoch, 们 -men können jedoch nicht mit einer Nummer verwendet werden:

两个学生                    liǎng gè xuésheng                    zwei Studenten

nicht: *两个学生们       *liǎng gè xuéshengmen

Auch kann -men nicht als Pluralsuffix für nicht-menschliche Nomen verwendet werden:

*书们              *shūmen          *(wörtlich Buch + Plural-Suffìx)

*猫们              *māomen        *(wörtl. Katze + Plural-Suffix)

1.3.2 Substantive und bestimmte oder unbestimmte Referenz

Es gibt keine bestimmten oder unbestimmten Artikel wie das oder a(n) im Chinesischen. Bestimmte oder unbestimmte Referenz wird normalerweise durch die Positionierung des Nomens vor oder nach dem Verb bestimmt. Eine präverbale Position bezeichnet normalerweise eine eindeutige Referenz und eine postverbale Position zeigt eine unbestimmte Referenz an. Nehmen Sie zum Beispiel 猫 māo ‘Katze(n)’ in den folgenden Sätzen:

猫在哪儿? Māo zài nǎr?                     她喜欢猫。    Tā xíhuan māo.

(wörtl. Katze wo)                               (wörtl. sie mag Katze)

Wo ist/sind die Katze(n)?                 Sie mag Katzen.

Hörbuch zum Erlernen der chinesischen Sprache

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *