Gênero de palavras estrangeiras em espanhol

O espanhol está hoje repleto de palavras estrangeiras, muitas delas ainda não reconhecidas pela Academia.

Alguns deles não têm equivalente real em espanhol, por exemplo:

el anorak el bul(l)dog el router   (em computação)
el bitmap el chat chatroom el selfie
el/la blogger (ou bloguero/a) el cookie  (em computação) el tuit, el tuitero,  tweet,
el Bluetooth el hackeo   hackeando tweeter ; tuitear   Twittar

Alguns têm equivalentes oficiais (da Academia) em espanhol, mas a forma em inglês é frequentemente preferida na fala porque é mais curta ou soa “legal”:

el backup (la copia de seguridad) el joystick (la palanca de mando)
el blog (la bitácora) el feedback (la retro-alimentación)
el bug (el duende/el error; em computação) el firewall (el cortafuegos)
el bullying (pron. [bú-lin]) (el acoso) el soft(ware) (el soporte lógico)
el casting (el seleccionamiento/la audición) el littering (el basureo)

O empréstimo de inglês em espanhol pode confundir os alunos. Às vezes, sua pronúncia não é familiar: el iceberg é pronunciado na Espanha como [e-li-θe-ßér] (três sílabas: para os símbolos fonéticos, consulte o Prefácio); o ai de el airbag é pronunciado como ‘eye’, la ou el wifi é pronunciado como ‘wee fee’, el puzzle é [el-púθ-le] ou [pús-le].

Muitas vezes seu significado difere do original: un áfter é um bar ou clube que fica aberto após o expediente, un biscuit é feito de creme e sorvete na Espanha e no México é uma espécie de pão ou muffin, un bri (c) k é uma caixa para leite ou outros líquidos, un escalextric é uma ‘junção de espaguete’, el footing, na Espanha, é ‘jogging’; un lifting é um ‘lifting facial’, un magacín é um programa de TV variado na Espanha, un piercing é a ação ou o cravo ou anel no corpo, a enfermeira (apropriadamente la niñera) é paga para cuidar dos filhos, el paddle ou pádel é ‘paddle tennis’. De acordo com o El País, esnob em espanhol significa “uma admiração exagerada pelo que está na moda”, mas em inglês é alguém que despreza as coisas ou pessoas que são da “classe baixa”.

 

 

 

 

 

 

 

Aprenda espanhol no carro, táxi, avião, trem e metrô

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *