Dua atau lebih kata nama boleh disatukan oleh kata hubung 和 hé ‘dan’ atau 或 huò ‘atau’:
刀和叉 dāo hé chā pisau dan garfu
笔和纸 bǐ hé zhǐ pen dan kertas
李惠明和张兰 Lǐ Huìmíng hé Zhāng Lán Li Huiming dan Zhang Lan
信纸、信封和邮票 xìnzhǐ, xìnfēng hé yóupiào kertas surat, sampul surat dan setem
牙膏、牙刷、毛巾和肥皂 yágāo, yáshuā, máojīn hé féizào ubat gigi, tuala berus gigi dan sabun
猫或狗 māo huò gǒu kucing atau anjing
现金或支票 xiànjīn huò zhīpiào wang tunai atau cek
小李或老王 Xiǎo Lǐ huò Lǎo Wáng Li Kecil atau Wang Lama
Catatan 1: Terdapat perkataan lain dalam bahasa Cina untuk ‘dan’ digunakan dengan cara yang serupa dengan 和 hé, mis. 跟 gēn (lebih disukai oleh orang utara), 同 tóng (sering digunakan oleh orang selatan) dan, lebih formal, 与 yǔ: 萝卜 跟 白菜 luóbo gēn báicài ‘lobak dan kubis,’ 姐姐同妹妹 jiějie tóng mèimei ‘kakak dan adik perempuan’ dan 工业与农业 gōngyè yǔ nóngyè ‘industri dan pertanian.’
Catatan 2: Dalam ucapan yang biasa 小 xiǎo ‘kecil’ dan 老 lǎo ‘lama’ diawali dengan nama keluarga atau kadang-kadang diberi nama. 小 Xiǎo secara amnya menunjukkan bahawa penerima lebih muda daripada penutur, dan 老 lǎo sebaliknya.
Catatan 3: Kata hubung 和 hé (跟 gēn, 同 tóng dan 与 yǔ) ‘dan’ dan 或 huò ‘atau’ hanya boleh digunakan untuk bergabung dengan kata atau ungkapan dan bukan klausa:
* 她 喜欢 猫 和 我 喜欢 狗。 * Tā xǐhuan māo, hé wǒ xǐhuan gǒu.
* (menyala. Dia suka kucing, dan saya suka anjing)