Kínai köznév

A köznevek a nyelv szókincsének nagy részét teszik ki. Egyesek tartalmazzák a hagyományos egyszótagú utótagokat, például: 子 -zi, 儿 – (e) r vagy 头 -tou; mások értelmesebb egyszótagú utótagokkal rendelkeznek, például: 员 -yuán ’meghatározott képességekkel vagy kötelességekkel rendelkező személy’, 者 -zhě ‘tevékenységgel foglalkozó személy’, 家 -jiā ’szakember’ stb. Például:

孩子                hǎizi                        gyermek                瓶子               píngzi                    üveg

鸟儿                niǎor                        madár                   花儿                huār                      virág

砖头                zhuāntou                   tégla                  馒头               mántou                      konty

运动员            yùndòngyuán            sportoló            驾驶员            jiàshǐyuán          pilóta / sofőr

记者                jìzhě                            újságíró              学者                xuézhě                  tudós

作家                zuòjiā                            író                      画家                huà jiā                  festő

A köznevek önmagukban, különösen ha nyelvtani tárgyak, határozatlanok, egyesek vagy többes számok vannak, hacsak másként nem jelezzük:

书                  shū                        egy könyvet vagy könyveket
笔                  bǐ                         tollat vagy tollakat
学生              xuésheng             egy diák vagy hallgatók
老师              lǎoshī                  tanár vagy tanárok

1.3.1. A többes számú utótag-men
Az emberi főneveket követheti a többes számú utótag 们 -men; ezután határozott referenciát vesznek fel. Összehasonlítás:

学生              xuésheng                   egy diák vagy hallgatók
学生 们         xuéshengmen           a hallgatók
孩子              háizi                            egy gyermek vagy gyerekek
孩子 们         háizimen                   a gyerekeket
Általában van némi következménye az ismeretségnek, amikor  们 -men  használt; gyakran akkor fordul elő, amikor embercsoportokat szólítanak meg:
先生 们, 女士 们                Xiānshengmen, nǚshìmen. . .            Hölgyeim és Uraim . . .
朋友 们 好!                      Péngyoumen hǎo!                                 Hogy vagytok, barátaim?

azonban 们 -men azonban nem használható számmal:
两个 学生                                   liǎng gè xuésheng                             két diák
nem: * 两个 学生 们              * liǎng gè xuéshengmen
Azonban, tud -men sem használható többes számú utótagként nem emberi főnevekhez:
* 书 们               * shūmen             * (lit. Könyv + többes számú suffìx)
* 猫 们              * māomen            * (lit. Macska + többes számú suffìx)

1.3.2 Főnévek és határozott vagy határozatlan hivatkozás
Nincsenek olyan határozott vagy határozatlan cikkek, mint a vagy a (n) kínaiul. A határozott vagy határozatlan hivatkozást általában a főnév ige előtti vagy utáni elhelyezkedése határozza meg. A pre-verbális pozíció általában határozott referenciát, a poszt-verbális pedig határozatlan referenciát jelöl. Vegyük például a következő mondatokban 猫 māo ’macska (ka) t:
猫 在 哪儿? Māo zài nǎr?                        她 喜欢 猫。     Tā xíhuan mao.
(lit. macska be-hol)                                  (világít. neki tetszik a macska)
Hol vannak a macskák?                           Szereti a macskákat.

 

 

 

 

 

 

Tanulja meg a kínai nyelvet bármikor, bárhol

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *