Apabila dalam bahasa Cina nombor digunakan dengan kata nama, kata ukuran mesti diletakkan di antara nombor dan kata nama. Ini berbeza dengan bahasa Inggeris di mana kata nama boleh dibahagikan kepada tak terkira dan tidak dapat dihitung, yang pertama digunakan secara langsung dengan angka dan yang terakhir memerlukan frasa pengukuran selepas nombor, mis. tiga orang pelajar (boleh dikira) dan tiga roti (tidak dapat dikira). Kata nama Cina di sisi lain semuanya mengukur perkataan:
三个 学生 sān gè xuésheng tiga orang pelajar
Three 面包 sān gè miànbāo tiga roti
Catatan: Kata-kata pengukur kadang-kadang disebut juga pengkelasan.
Gè adalah ukuran paling umum dan boleh digunakan dengan hampir semua kata nama, termasuk kata benda abstrak:
一 (个) 人 yī (gè) rén satu/orang
十(个)人 shí (gè) rén sepuluh orang
两个姐姐 liǎng gè jiějie dua kakak perempuan
三个手表 sān gè shǒubiǎo tiga jam tangan
一个花园 yī gè huāyuán satu / taman
四十个字 sìshí gè zì empat puluh watak Cina
五个月 wǔ gè yuè lima bulan lagi
每个 旅客 měi gè lǚkè setiap penumpang
一个 印象 yī gè yìnxiàng kesan
Walau bagaimanapun, dengan kata nama waktu, beberapa di antaranya mempunyai alternatif monosyllabic dan disyllabic, kejadian gè diputuskan dengan merujuk kepada irama: gè mesti diabaikan sebelum suku kata tetapi ada sebelum disyllables. Sebagai contoh:
一年 yī nián/ *一个年 *yī gè nián satu tahun
一个月 yī gè yuè sebulan
两天 liǎng tiān/ *两个天 *liǎng gè tiān dua hari
三晚 sān wǎn/ 三个晚上 sān gè wǎnshàng tiga malam
两个上午 liǎng gè shàngwǔ dua pagi
三个下午 sān gè xiàwǔ tiga petang
四周 sì zhōu/ 四个星期 四个礼拜 sì gè xīngqī/ sì gè lǐbài empat minggu (colloq.)
五个 钟头 wǔ gè zhōngtou / (colloq.) 五 (个) 小时 wǔ (gè) xiǎoshí lima jam
Nota: Monosilabik 月 yuè ‘Bulan’ adalah pengecualian. Ini kerana tanpa ukuran 个 gè, 一月 yī yuè bermaksud ‘Januari.’ Begitu juga, 两个月 liǎng gè yuè bermaksud ‘dua bulan’ sedangkan 二月 èr yuè adalah ‘Februari,’ 三个月 sān gè yuè ‘tiga bulan ‘dan 三月 sān yuè’ March, ‘dll. Juga, dengan kata waktu 小时 xiǎoshí’ jam, ‘个 gè adalah pilihan tanpa mengira irama.