(a) Substantiv som slutar på -o är vanligtvis maskulina: el colegio ‘skola’, el libro ‘bok’, el makro ‘makro’ (i beräkning), el resguardo ‘kvitto’ / ‘lönekupong’ (t.ex. från en bankomat) el trampantojo ‘illusion’ / ‘trick’. Det finns några undantag, några viktiga:
la nao fartyg (arkaisk) | la Gestapo Gestapo | la mano hand(dim. la manita |
la dinamo dynamo | la libido libido | eller la manito) |
(el dínamo i lat. Am.) | la magneto magneto | la moto motorcykel |
la disco disko | (ofta mask.) | la polio polio |
(b) Ord som slutar på -aje, -or, -án, -ambre eller en stressad vokal:
el equipaje bagage | el sofá soffa / soffa | el enjambre svärm |
el paisaje landskap | el paisaje landskap | Canadá (mask.) Kanada |
el calor värme | el azafrán krokus / saffran | el rubí rubin |
el color Färg | el desván vinden | el champú schampo |
Undantag: la flor ‘flower’, la labor ‘labor’. El hambre ‘hunger’ är också feminint: för en förklaring av el. Former som la calor, la color för el calor ‘heat’ och el color ‘color hörs i regionala dialekter. Pelambre ”mopp eller hårbotten” är vanligtvis feminin, men ibland maskulin.
(1) La radio ‘radio’ är feminin i Spanien och i södra konen, men i Mexiko, Kuba, Centralamerika och norra delar av Sydamerika är det vanligtvis, men inte alltid, el-radio. På vissa ställen är elradio ”radio set” och la radio är ”radiostation”. El-radio betyder också överallt “radie” och “radium”. I García Márquez’s Noticia de un secuestro (Col., 1996) används elradio och la radio för ‘radio’ med ungefär lika frekvens.
(2) Elporno är maskulin även om det kommer från la pornografía: detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) ‘T., kung av spansk porr, arresterad’.