Când în limba chineză se folosește un număr cu un substantiv, trebuie plasat un cuvânt de măsură între număr și substantiv. Acest lucru contrastează cu engleza, unde substantivele pot fi împărțite în numărabile și nenumărate, primul fiind folosit direct cu numere, iar cel din urmă necesită o frază de măsură după număr, de ex. trei elevi (numărabili) și trei pâini (nenumărate). Substantivele chinezești, pe de altă parte, au cuvinte măsurate:
三个 学生 sān gè xuésheng trei elevi
三个 面包 sān gè miànbāo trei pâini
Notă: Cuvintele de măsură sunt uneori numite și clasificatoare.
Gè este de departe cea mai comună măsură și poate fi folosit cu aproape toate substantivele, inclusiv substantivele abstracte:
一 (个) 人 yī (gè) rén una / o persoană
十(个)人 shí (gè) rén zece persoane
两个 姐姐 liǎng gè jiějie două surori mai mari
三个 手表 sān gè shǒubiǎo trei ceasuri
一个 花园 yī gè huāyuán una / o grădină
四十 个 字 sìshí gè zì patruzeci de caractere chinezești
五个月 wǔ gè yuè cinci luni
每个 旅客 měi gè lǚkè fiecare pasager
一个 印象 yī gè yìnxiàng o impresie
Cu toate acestea, cu substantivele de timp, dintre care unele au alternative monosilabice și disilabice, apariția gè se decide cu referire la ritm: gè trebuie omis înainte de monosilabe, dar este prezent înainte de disilabe. De exemplu:
一年 yī nián / * 一个 年 * yī gè nián un an
一个月 yī gè yuè o lună
两天 liǎng tiān / * 两个 天 * liǎng gè tiān două zile
三 晚 sān wǎn / 三个 晚上 sān gè wǎnshàng trei nopți
两个 上午 liǎng gè shàngwǔ două dimineți
三个 下午 sān gè xiàwǔ trei după-amiezii
四周 sì zhōu / 四个 星期 四个 礼拜 sì gè xīngqī /sì gè lǐbài patru săptămâni (colocvial)
五个 钟头 wǔ gè zhōngtou / (coloq.) 五 (个) 小时 wǔ (gè) xiǎoshí cinci ore
Notă: „luna” monosilabă 月 yuè este totuși o excepție. Acest lucru se datorează faptului că fără măsura 个 gè, 一月 yī yuè înseamnă „ianuarie.” În mod similar, 两个月 liǎng gè yuè înseamnă „două luni”, în timp ce 二月 èr yuè este „februarie”, „ā 三个月 sān gè yuè” trei luni „și 三月 sān yuè„ martie ”etc. De asemenea, cu cuvântul de timp 小时 xiǎoshí„ oră ”,„ è gè este opțional indiferent de ritm.