Gdy w języku chińskim liczba jest używana z rzeczownikiem, słowo miara musi być umieszczone między liczbą a rzeczownikiem. Kontrastuje to z angielskim, gdzie rzeczowniki można podzielić na policzalne i niepoliczalne, przy czym pierwszy jest używany bezpośrednio z liczbami, a drugi wymaga wyrażenia miary po liczbie, np. trzech uczniów (policzalne) i trzy bochenki chleba (niepoliczalne). Z drugiej strony wszystkie chińskie rzeczowniki przyjmują miary:
三个学生 sān gè xuésheng trzech uczniów
三个面包 sān gè miànbao trzy bochenki chleba
Uwaga: słowa miar są czasami nazywane również klasyfikatorami.
Gè jest zdecydowanie najczęstszą miarą i może być używana z prawie wszystkimi rzeczownikami, w tym rzeczownikami abstrakcyjnymi:
一(个)人 yī (gè) rén jeden/osoba
十(个)人 shí (gè) rén dziesięć osób
两个姐姐 liǎng gè jiějie dwie starsze siostry
三个手表 sān gè shǒubiǎo trzy zegarki
一个花园 yī gè huāyuán jeden/ogród
四十个字 sìshí gè zì czterdzieści chińskich znaków
五个月 wǔ gè yuè pięć miesięcy
每个 旅客 měi gè lǚkè każdy pasażer
一个 印象 yī gè yìnxiàng wrażenie
Jednak w przypadku rzeczowników czasowych, z których niektóre mają alternatywy jednosylabowe i dwusylabowe, o występowaniu gè decyduje się odniesienie do rytmu: gè należy pominąć przed jednosylabami, ale występuje przed dwusylabami. Na przykład:
一年 yī nián / * 一个 年 * yī gè nián jeden rok
一个月 yī gè yuè jeden miesiąc
两天 liǎng tiān / * 两个 天 * liǎng gè tiān dwa dni two
三 晚 sān wǎn / 三个 晚上 sān gè wǎnshàng trzy noce
两个上午 liǎng gè shàngwǔ dwa poranki
三个下午 san gè xiàwǔ trzy popołudnia
四周 sì zhōu / 四个 星期 四个 礼拜 sì gè xīngqī / sì gè lǐbài cztery tygodnie (kolokw.)
五个 钟头 wǔ gè zhōngtou / (kolloq.) 五 (个) 小时 wǔ (gè) xiǎoshí pięć godzin
Uwaga: jednosylabowy 月 yuè „miesiąc” jest jednak wyjątkiem. Dzieje się tak, ponieważ bez miary 个 gè, 一月 yī yuè oznacza „styczeń”. Podobnie, 两个月 liǎng gè yuè oznacza „dwa miesiące”, podczas gdy 二月 èr yuè to „luty”, 三个月 sān gè yuè „trzy miesiące ‘ i 三月 sā yuè ‘marzec’ itd. Również ze słowem czasu 小时 xiǎoshí ‘godzina’ 个 gè jest opcjonalne bez względu na rytm.