(a) Podstatná jména končící na -o jsou obvykle mužská: el colegio „škola“, el libro „kniha“, el makro „makro“ (ve výpočtu), el resguardo „příjem“ / „výplatní páska“ (např. z bankomatu), el trampantojo „iluze“ / „trik“. Existuje několik výjimek, některé z nich jsou důležité:
la nao loď (archaická) | la Gestapo gestapo | la mano ruka (dim. la manita |
la dinamo dynamo | la libido libido | nebo la manito) |
(el dínamo v Lat. Dopoledne.) | la magneto magneto | la moto motorka |
la disco disko | (často mask.) | la polio obrna |
(b) Slova končící na -aje, -or, -án, -ambre nebo zdůrazněná samohláska:
el equipaje zavazadlo | el sofá pohovka / gauč | el enjambre roj |
el paisaje krajina | el paisaje krajina | Canadá (mask.) Kanada |
el calor teplo | el azafrán šafrán / šafrán | el rubí rubín |
Výjimky: la flor ‚květina ‘, la labor‚ práce’. El hambre „hlad“ je také ženský: pro vysvětlení el. V regionálních dialektech jsou slyšet tvary jako la calor, la color pro el calor „heat“ a el color „color“. Pelambre „mop nebo chomáč vlasů“ je obvykle ženský, ale někdy mužský.
(1) La radio „radio“ je ženské ve Španělsku a v jižním kuželu, ale v Mexiku, na Kubě, ve Střední Americe a v severních částech Jižní Ameriky je to obvykle, ale ne vždy, rádio el. Na některých místech je rádio „rozhlasový přijímač“ a rádio „rozhlasová stanice“. El rádio také všude znamená „poloměr“ a „rádium“. V Garcíi Márquezově Noticia de un secuestro (Col., 1996) se el rádio a rádio la používají pro „rádio“ s přibližně stejnou frekvencí.
(2) El porno je mužské, i když pochází z la pornografie: detenido T., el rey del porno español (El Periódico, Sp.) „T., král španělského porna, zatčen“.