Pendekatan dalam bahasa Cina boleh mengambil bentuk berikut:
(1) 几 Jǐ ‘beberapa’:
几个苹果 jǐ gè píngguŏ beberapa epal
几个句子 jǐ gè jùzi beberapa ayat
几个生词 jǐ gè shēngcí beberapa perkataan baru
几十个朋友 jǐ shí gè péngyou beberapa dozen rakan
(dinyalakan beberapa puluh rakan)
几千个警察 jǐ qiān gè jǐngchá beberapa ribu polis
几 Jǐ juga dapat berarti ‘atau lebih, dan lebih banyak lagi,’ ketika digunakan setelah 十 shí ‘sepuluh’ atau gandaannya:
十几个人 shí jǐ gè rén selusin orang
三十几个瓶子 sān shí jǐ gè píngzi tiga puluh atau lebih botol
(2) 来 lái ‘atau lebih’ dan 多 duō ‘sebentar lagi,’ diletakkan seperti 几 jǐ setelah 十 shí ‘sepuluh’ atau gandaannya. Walau bagaimanapun, sementara 多 duō juga mungkin berlaku setelah 百 bǎi ‘ratus,’ 千 qiān ‘ribu’ atau 万 wàn ‘sepuluh ribu,’ 来 lái digunakan hanya setelah 百 bǎi:
十来个老师 shí lái gè lǎoshī sepuluh orang guru atau lebih
二十多个学生 èr shí duō gè xuésheng lebih daripada dua puluh pelajar
(一)百来/多个 工人 (yī) bǎi lái/duō gè gōngrén seratus atau lebih pekerja
两千多个人 liǎng qiān duō gè rén lebih daripada dua ribu orang
Catatan 1: Semua ungkapan penghampiran ini dengan 几 jǐ, 来 lái dan 多 duō memerlukan kata ukur apabila digunakan dengan kata nama (lihat Bab 3). Juga, dalam kes ini, 一 yī ‘one’ tidak digunakan sebelum 十 shí ‘sepuluh,’ adalah pilihan sebelum 百 bǎi ‘ratus’ tetapi wajib sebelum 千 qiān ‘ribu’ dan 万 wan ‘sepuluh ribu.’
Catatan 2: 多 Duō mesti mengikut ukuran apabila bilangannya tidak sepuluh atau gandaan sepuluh. Ini terutama berlaku dalam ungkapan yang berkaitan dengan usia, jarak, tinggi, berat, wang, dll.
五岁多 wǔ suì duō lebih dari 5 (tahun)
十六公斤多 shí liù gōng jīn duō lebih dari 16 kilogram
三英里多 sān yīnglǐ duō lebih dari 5 batu
(3) dua nombor berturut-turut (dari satu hingga sembilan) dalam urutan meningkat, baik bersendirian atau sebagai sebahagian daripada nombor yang lebih besar:
四五个客人 sì wǔ gè kèren empat atau lima orang tetamu
四五十个男孩子 sì wǔ shí gè nán háizi empat puluh hingga lima puluh budak lelaki
十七八个女孩子 shí qī bā gè nǚ háizi tujuh belas hingga lapan belas gadis
五六百(个)人 wǔ liù bǎi (gè) rén lima hingga enam ratus orang
Catatan: Seperti yang dapat kita lihat dalam contoh terakhir, kata 个 gè adalah pilihan sebelum person 人rén ‘person / people.’ Ini kerana 人 rén, selain menjadi kata nama, dapat digunakan sebagai kata pengukur itu sendiri.
(4) (大) 约 (Dà) yuē ‘about / around’ dan 左右 zuǒyòu ‘kurang lebih,’ digunakan dengan sebarang nombor dan salah satu bentuk perkiraan di atas:
(a) 大约 dàyuē diletakkan sebelum frasa ‘angka + kata + kata nama’:
大约十五个大人 dàyuē shí wǔ gè dàren sekitar / sekitar lima belas orang dewasa
大约三十来/多个 来宾 dàyuē sānshí lái/duō gè láibīn kira-kira tiga puluh
atau lebih pelawat
(b) 左右 Zuǒyòu muncul selepas frasa ‘angka + kata + kata nama’:
二十个孩子左右 èrshí gè háizi zuǒyòu kira-kira dua puluh kanak-kanak
Catatan: 上下 Shàngxià berfungsi dengan cara yang serupa dengan 左右 zuǒyòu, tetapi penggunaannya terbatas pada perkiraan mengenai usia, tinggi dan berat badan: mis. 三 十岁 ā sānshí suì shàngxià ‘sekitar tiga puluh tahun.’