Ženská podstatná jména, která se obvykle vztahují na neživé věci, lze někdy použít na lidské muže. V tomto případě podstatné jméno získává mužský rod:
Aplikováno na muže
una bala perdida zbloudilá kulka | un bala perdida | ne’er-do-well / water |
una bestia divoké zvíře | un bestia | zvíře / brutální / šílený |
la cabeza rapada oholil hlavu | un cabeza rapada | skinhead |
la cámara Fotoaparát | el cámara | kameraman |
la primera clase první třída | un primera clase | někdo prvotřídní |
Na ženy lze použít tato ženská slova: la trompeta = ‚trumpeta ‘nebo‚ female trumpet player’.
Pohlaví jmen aplikovaných přes sexuální hranice
Jméno ženy použité pro muže získává mužské pohlaví: tú eres un Margaret Thatcherová „ty jsi Margaret Thatcherová“ (řekla muži jeho pravicových politických myšlenek). Ale jména mužů obvykle zůstávají mužská: María, tú eres un Hitler con faldas ‚Maria, you are a Hitler Hitler ‘, rozsvícený. „Hitler se sukněmi“.
Podstatná jména neměnného pohlaví použitá pro obě pohlaví
Některá běžná slova použitá u lidí nemění jejich pohlaví. Jeden říká, že „bebé está enfermo„ dítě je nemocné “bez ohledu na jeho pohlaví, ačkoli la bebé nebo la bebe je dnes pro holčičku běžně slyšet:„ bebé muere al recibir un fármaco prescrito a su madre (El País, Sp.) dívka zemře poté, co dostala lék předepsaný matce “(la Beba je slyšet v jižním kuželu). Některá slova běžného pohlaví jsou:
el ángel anděl | un ligue datum / příležitostný chlapec nebo přítelkyně |
una calamidad kalamita | una lumbrera génius |
una celebridad osobnost | la pareja nesezdaný partner |
un cerebrín geniální / „chytrý“ člověk | la persona osoba |
un desastre katastrofa | el personaje postava (v románech atd.) |
un esperpento vystrašený / divně vypadající člověk | una pesadilla noční můra |
a několik dalších podstatných jmen muže lze použít k označení žen, většina z nich zahrnuje sexuální narážky nebo srovnání s předměty, srov. el pendón „trollop“ / „slut“ (rozsvícený „praporek“, také la pendona), el marimacho „divoška“ atd.
(1) Názvy jako Alteza „Výsost“, Excelencia, Ilustrísima „Milost“ (titul biskupů) a Majestad „Veličenstvo“ jsou ženské, ale oslovená osoba si zachovává své pohlaví: Su Majestad estará cansado (ke králi), “ Vaše Veličenstvo musí být unavené. “ To platí zejména pro frázi su seoría používanou ve španělských parlamentech k oslovování dalších členů obou komor a pro soudce.
(2) La pareja se používá i pro mužského partnera, ale všimněte si su pareja es español (El Periódico, Sp., 8-3-15) „jejím (mužským) partnerem je Španěl“. Compañero / compañera se také používají pro nesezdané partnery, někdy se vyjasní přidáním sentimentální, ale pareja je stále běžnější.