Många substantiv som slutar på -ma är maskulina, men många är feminina. Följande är vanliga exempel på feminina substantiv som slutar på -ma:
la calma lugna | la estima aktning | la llama flamma / lama |
la cama säng | la estratagema knep | la loma kulle |
la chusma slödder | la fama berömmelse | la máxima maxim |
la cima topp | la firma företag / signatur | la merma minska |
la crema grädde | la flema slem | la norma norm |
Dessa former kräver artiklarna el / un av skäl, men deras kön förblir feminint.
Kön av länder, provinser, regioner
Länder, provinser, stater eller regioner som slutar med en ostressad -a är nästan alla feminina, t.ex.
la España/Francia/Argentina de hoy | Spanien / Frankrike / Argentina idag |
la conservadora Gran Bretaña | konservativa Storbritannien |
la Alemania que yo conocía | det Tyskland jag kände |
Resten är maskulina: Canadá, México (ofta Méjico i Spanien); Aragón, Devon (alla mask.), (El) Paraguay, (el) Perú, Tennessee (mask.), Nuevo Hampshire, men Nueva Jersey. Vissa platsnamn innehåller den bestämda artikeln och kan i undantagsfall vara feminina, jfr. las Hurdes (nära Salamanca, Spanien). För användning av artikeln med länder och platsnamn,. El Sáhara är maskulin.
(1) Meningar som todo Colombia lo sabe ‘allt Colombia vet det’ är dock korrekta, särskilt med adjektiven todo, medio, mismo, etc., troligen för att det underliggande substantivet är pueblo ‘folk’. Jfr. todo Piura está muerta ”hela Piura är död” (MVLl, Pe., dialog). Jämför följande, som hänvisar till en plats, inte till människor: toda Argentina está inundada de obras mías (MVLl, Pe.) ‘Hela Argentina är översvämmat av mina böcker’, un mono provoca un apagón en toda Kenia (El Periódico, Sp.) ‘Apa orsakar strömavbrott i hela Kenya’.