Kaksi tai useampia substantiiveja voidaan liittää yhteen konjunktioilla 和 hé ’ja’ tai 或 huò ’tai’:
刀 和 叉 dāo hé chā veitset ja haarukat
笔和纸 bǐ hé zhǐ kynä ja paperi
李惠明 和 张兰 Lǐ Huìmíng hé Zhāng Lán Li Huiming ja Zhang Lan
信纸、信封和邮票 xìnzhǐ, xìnfēng hé yóupiào kirjepaperi, kirjekuoret ja postimerkit
牙膏、牙刷、毛巾和肥皂 yágāo, yáshuā, máojīn hé féizào hammastahna, hammasharjapyyhe ja saippua
猫或狗 māo huò gǒu kissoja tai koiria
现金或支票 xiànjīn huò zhīpiào käteistä tai sekkiä
小李或老王 Xiǎo Lǐ huò Lǎo Wáng Pikku Li tai Vanha Wang
Huomautus 1: Kiinassa on muita sanoja ”ja”, joita käytetään samalla tavalla kuin 和 hé, esim. 跟 gēn (pohjoisten mieluummin), 同 tóng (usein eteläisten käyttämä) ja muodollisemmin 与 yǔ: 萝卜 跟 白菜 luóbo gēn báicài ‘nauris ja kaali,’ 姐姐 同 妹妹 jiějie tóng mèimei ‘vanhemmat sisaret ja nuoremmat sisaret’ ja Industry 与 农业 gōngyè yǔ nóngyè ‘teollisuus ja maatalous’.
Huomautus 2: Tunnetussa puheessa 小 xiǎo ‘pieni’ ja 老 lǎo ‘vanha’ lisätään sukunimiin tai joskus etunimiin. 小 Xiǎo osoittaa yleensä, että vastaanottaja on nuorempi kuin puhuja, ja the lǎo päinvastoin.
Huomautus 3: Yhdistelmiä 和 hé (跟 gēn, 同 tóng ja 与 yǔ) ’ja’ ja 或 huò ’tai’ voidaan käyttää vain sanojen tai lausekkeiden yhdistämiseen, ei lauseita:
* 她 喜欢 猫 和 我 喜欢 狗。 * Tā xǐhuan mao, hé wǒ xǐhuan gǒu.
* (kirjaimellisesti hän pitää kissoista ja minä koirista)