Substantivos comuns na língua chinesa

Os substantivos comuns constituem uma grande parte do vocabulário da língua. Alguns incorporam sufixos monossilábicos convencionais, como: 子 -zi, 儿 – (e) r ou 头 -tou; outros têm sufixos monossilábicos mais significativos, como: 员 -yuán ‘pessoa com habilidades ou deveres específicos’, 者 -zhě ‘pessoa preocupada com uma atividade,’ 家 -jiā ‘especialista’, etc. Por exemplo:

孩子                hǎizi                         filha                    瓶子               píngzi                        garrafa

鸟儿                niǎor                        pássaro              花儿                huār                          Flor

砖头                zhuāntou                   tijolo                  馒头               mántou                       pão

运动员            yùndòngyuán          atleta                  驾驶员            jiàshǐyuán              piloto / motorista

记者                jìzhě                           jornalista            学者                xuézhě                    estudiosa

作家                zuòjiā                        escritora              画家                huà jiā                    pintora

Os substantivos comuns por si só, especialmente quando são objetos gramaticais, são indefinidos, singulares ou plural, a menos que especificado de outra forma:

书                    shū                    um livro ou livros

笔                    bǐ                    uma caneta ou canetas

学生                xuésheng        um estudante ou estudantes

老师                lǎoshī              um professor ou professores

1.3.1 O sufixo plural-men

Os substantivos humanos podem ser seguidos pelo sufixo plural 们 -men; eles então assumem uma referência definida. Comparar:

学生                xuésheng                       um estudante ou estudantes

学生们            xuéshengmen              os estudantes

孩子                háizi                               uma criança ou crianças

孩子们            háizimen                       as crianças

Geralmente há alguma implicação de familiaridade quando 们 -men é usado; muitas vezes ocorre quando grupos de pessoas são abordados:

先生们, 女士们          Xiānshengmen, nǚshìmen . . .              Senhoras e senhores . . .

朋友们好!                Péngyoumen hǎo!                                  Como vão vocês meus amigos

No entanto, 们 -men não pode ser usado com um número:

两个学生                    liǎng gè xuésheng                  dois alunos

not: *两个学生们       *liǎng gè xuéshengmen

Nem pode -men ser usado como um sufixo plural para substantivos não humanos:

*书们              *shūmen        * (lit. livro + sufixo plural)

*猫们              *māomen        * (lit. cat + plural sufixo)

1.3.2 Sostantivi e riferimento definito o indefinito

Não há artigos definidos ou indefinidos como o ou a (n) em chinês. A referência definida ou indefinida geralmente é determinada pelo posicionamento do substantivo antes ou depois do verbo. Uma posição pré-verbal normalmente denota referência definida, e uma posição pós-verbal indica referência indefinida. Tome, por exemplo, 猫 māo ‘gato (s)’ nas seguintes frases:

猫在哪儿? Māo zài nǎr?                     她喜欢猫。    Tā xíhuan māo.

(deixe-o gatto ser uma pomba)                           (lett. le piace il gatto)
Onde está / estão o (s) gato (s)?                         Ela gosta de gatos.

Audiobook para aprender a língua chinesa

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *