Substantivos concretos são substantivos que têm existência física (ou seja, você pode vê-los ou tocá-los).
Substantivos abstratos são substantivos que não têm existência física (ou seja, você não pode ver ou
toque eles).
Substantivos concretos | Substantivos abstratos |
livre | livro | bonheur | felicidade |
maison | casa | connaissances | conhecimento |
ordinateur | computador | joie | alegria |
vache | vaca | tristesse | tristeza |
Em geral, todos os substantivos comuns em francês, incluindo substantivos abstratos, são acompanhados por
o artigo definido.
Tout le monde cherche le bonheur. Todo mundo busca a felicidade.
En vieillissant, la mémoire diminue. A memória se deteriora à medida que envelhecemos.
Mas quando o substantivo abstrato tem um complemento, um artigo definido também é usado em inglês:
Le design des meubles suit les modes. O design dos móveis segue a moda.
Substantivos “contados” e substantivos “massivos”
Nas seguintes frases:
Virginie avait plus de pommes que Jean-Charles. Virginie tinha mais maçãs do que Jean-Charles.
Virginie avait plus de tact que Jean-Charles. Virginie tinha mais tato do que Jean-Charles.
O substantivo pommes pode ser contado e está no plural. Este tipo de substantivo é chamado
‘Contável’ ou ‘contagem’ e pode ser usado no singular ou no plural.
O substantivo ‘tato’, por outro lado, designa uma entidade que não pode ser contada (você
não pode ter * dois ‘tatos’) e está no singular. Este tipo de substantivo é chamado de ‘não contável’ ou ‘massa’ e geralmente não tem uma forma plural.
Os substantivos massivos freqüentemente designam substâncias: bois (madeira), café (café), lait (leite), sel
(sal). Esses substantivos podem ser usados no plural, mas, neste caso, seu significado muda: trois
cafés = três xícaras de café, ou três tipos diferentes de café
Os substantivos massivos não podem ser precedidos do artigo indefinido ou de um número. Eles são precedidos
por outros determinantes, como o artigo partitivo du / de la, des e expressões
como un peu de e plus / moins de. Você pode dizer:
J’ai ajouté du sel / plus de sel / deux pincées de sel dans la soupe. Eu adicionei um pouco / mais / duas pitadas de sal à sopa.
mas não
*J’ai ajouté deux sels dans la soupe. * Eu adicionei dois sais à sopa.
Aprenda a língua francesa a qualquer hora, em qualquer lugar