Veel voorkomende mannelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a in de Spaanse taal

Er is geen regel in het Spaans die zegt dat zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a vrouwelijk moeten zijn. Veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ma en verschillende andere die eindigen op -a zijn mannelijk:
(a) Mannelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a

el burka                boerka el mañana                     morgen/morgen
el busca         pieper/pieper (la mañana = ‘ochtend-’)
el caza        gevechtsvliegtuig el lempira               Hondurese munteenheid
el cólera              cholera el mapa                                    kaart

(b) Mannelijke zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ma
De volgende woorden zijn mannelijk, in de meeste gevallen omdat de Griekse woorden waarvan ze zijn afgeleid van onzijdig geslacht zijn. Deze lijst is niet uitputtend:

el crucigrama        kruiswoordraadsel el lema          slogan/wachtwoord el sistema                         systeem
el diagrama                 diagram el magma               magma el telegrama              telegram puzzel
el dilema                      dilemma el miasma              miasma el tema            thema/onderwerp/onderwerp
el diploma                    diploma el panorama         panorama el trauma                            trauma

en de meeste andere wetenschappelijke of technische woorden die eindigen op -ma. Maar la amalgama ‘amalgaam’, el asma ‘astma’ (vrouwelijk, voor de el), la estratagema ‘stratagem’ en la flema ‘phlegm’ zijn vrouwelijk. Voor andere vrouwelijke woorden die eindigen op -ma, zie 1.3.8.

(1) El Sáhara ‘de Sahara’, uitgesproken als geschreven sájara, heeft min of meer de oudere vorm vervangen el Sahara (uitgesproken als [sa-á-ra]). El País wijst de laatste vorm af.

(2) ‘Pyjamas’/US ‘pyjamas’ is la pyjama of la piyama in Mexico, het Caribisch gebied en een groot deel van Midden-Amerika: en piyama te ves soñada (EM, Mex., dialoog; Spanje pareces un sueño en pijama) ‘you kijk een droom in pyjama’.

(3) Enkele mannelijke woorden die eindigen op -ma worden vrouwelijk gemaakt in populaire spraak, dialecten en pre-negentiende-eeuwse teksten, vooral clima, miasma en fantasma, vgl. pobre fantasma soñadora in El maleficio de la mariposa van Lorca.

 

 

 

 

 

 

 

Leer de Spaanse taal altijd en overal

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *