(ι) Αριθμοί (el número): un seis, un 5, la Generación del 98 the ‘Generation of’ 98 ’, el dos por ciento« δύο τοις εκατό ».
(k) Μουσικές νότες: el fa, el la (υποκείμενο ουσιαστικό ασαφές).
(l) Χρώματα (el χρώμα): el azul «blue», el ocre «ocher» · se amplía el naranja del horizonte «το πορτοκάλι του ορίζοντα εξαπλώνεται» (AG, Sp.), mandaron instalar una alfombra verde aunque no hiciera juego con el rosa pálido de las paredes (ES, Mex.) «είχαν ένα πράσινο χαλί στρωμένο ακόμα κι αν δεν ταιριάζει με το απαλό ροζ των τοίχων ».
(μ) Ορισμένα δέντρα (el árbol) των οποίων τα φρούτα (la fruta) είναι θηλυκά, π.χ.
el almendro/la almendra αμύγδαλο | el guindo/la guinda κεράσι morello |
el avellano/la avellana φουντουκιά | el mandarino/la mandarina μανταρίνι |
el castaño/la castaña κάστανο | el manzano/la manzana μήλο |
el cerezo/la cereza κεράσι | el naranjo/la naranja πορτοκάλι |
el ciruelo/la ciruela δαμάσκηνο | el nogal/la nuez καρυδιά |
el granado/la granada ρόδι | el papayo/la papaya παπάγια |
el guayabo/la guayaba γκουάβα | el peral/la pera αχλάδι |
(1) Μερικά φρούτα είναι αρσενικά: el aguacate «αβοκάντο» (la palta νότια του Ισημερινού), el albaricoque «βερίκοκο», el higo «σύκο», el limón «λεμόνι», el melón «πεπόνι» κ.λπ. «Μια μπανάνα είναι una banana για τους περισσότερους Λατινοαμερικανούς, αλλά un plátano σε ορισμένες περιοχές και στην Ισπανία. Το Plátano σημαίνει επίσης «πλατάνι» στην Ισπανία, επομένως το «δέντρο μπανανών» είναι το el plátano bananero.
(2) Τα «καρύδια» γενικά είναι los frutos secos. Ωστόσο, στη Λατινική Αμερική μπορούν να χρησιμοποιηθούν λαστιχένιες αποχρώσεις για «ξηρούς καρπούς», βλ. cuando está comprando nueces, debe elegir los tipos más populares como almendras, manís, pacanas y nueces de nogal (Κολομβιανό βιβλίο μαγειρικής) «όταν αγοράζετε ξηρούς καρπούς, θα πρέπει να επιλέξετε τα πιο δημοφιλή είδη όπως αμύγδαλα, φιστίκια, πεκάν και καρύδια». El maní = el cacahuete στην Ισπανία.