Μέτρα για ουσιαστικά στην κινεζική γλώσσα Μέτρα και γεω

Όταν στα Κινέζικα χρησιμοποιείται ένας αριθμός με ένα ουσιαστικό, πρέπει να τοποθετηθεί μια λέξη μέτρου μεταξύ του αριθμού και του ουσιαστικού. Αυτό έρχεται σε αντίθεση με τα Αγγλικά όπου τα ουσιαστικά μπορούν να χωριστούν σε μετρήσιμα και αρίθμητα, το πρώτο χρησιμοποιείται απευθείας με αριθμούς και το δεύτερο απαιτεί μια φράση μέτρου μετά τον αριθμό, π.χ. τρεις μαθητές (μετρήσιμα) και τρεις καρβέλια ψωμί (μετρήσιμα). Τα κινεζικά ουσιαστικά, από την άλλη πλευρά, μετρούν όλες τις λέξεις:

三个学生                        sān gè xuésheng                            τρεις μαθητές
三个面包                        sān gè miànbāo                             τρία ψωμιά
Σημείωση: Οι λέξεις μέτρησης μερικές φορές ονομάζονται επίσης ταξινομητές.
Το Gè είναι μακράν το πιο κοινό μέτρο και μπορεί να χρησιμοποιηθεί με σχεδόν όλα τα ουσιαστικά, συμπεριλαμβανομένων των αφηρημένων ουσιαστικών:

Ī (个) 人                           yī (gè) rén                                      ένα / ένα άτομο
十 (个) 人                           shí (gè) rén                                    δέκα άτομα
两个 姐姐                             liǎng gè jiějie                                δύο μεγαλύτερες αδελφές
三个 手表                             sān gè shǒubiǎo                        τρία ρολόγια
一个 花园                             yī gè huāyuán                                 ένας / κήπος
四十 个 字                            sìshí gè zì                                         σαράντα κινεζικοί χαρακτήρες
五个月                                  wǔ gè yuè                                      πέντε μήνες
每个旅客                              měi gè lǚkè                                    κάθε επιβάτης
一个 印象                             yī gè yìnxiàng                                  μια εντύπωση

Ωστόσο, με τα ουσιαστικά του χρόνου, μερικά από τα οποία έχουν μονοσυλλαβικές και disyllabic εναλλακτικές λύσεις, η εμφάνιση του gè αποφασίζεται με αναφορά στον ρυθμό: το gè πρέπει να παραλείπεται πριν από τα μονοσυνόλλια αλλά υπάρχει πριν από τα προτεινόμενα. Για παράδειγμα:

一年                         yī nián /                * 一个 年               * yī gè nián                        ένα έτος
一个月                     yī gè yuè                                                                                            ένα μήνα
两天                         liǎng tiān /         * 两个 天               * liǎng gè tiān                  δύο ημέρες
三 晚                        sān wǎn /            三个 晚上               sān gè wǎnshàng          τρεις νύχτες

 

两个 上午                            liǎng gè shàngwǔ                           δύο πρωινά
三个 下午                            sān gè xiàwǔ                                    τρία απογεύματα
四周    sì zhōu /   四个 星期 四个 礼拜    sì gè xīngqī / sì gè lǐbài    τέσσερις εβδομάδες (colloq.)
五个 钟头      wǔ gè zhōngtou / (kollokki)      五(个)小时      wǔ (gè) xiǎoshí      πέντε ώρες

Σημείωση: Η μονοσυλλαβική 月 yuèΩστόσο, ο «μήνας» αποτελεί εξαίρεση. Αυτό συμβαίνει επειδή χωρίς το μέτρο 个 gè, 一月 yī yuè σημαίνει «Ιανουάριος». Ομοίως, 两个月 liǎng gè yuèσημαίνει «δύο μήνες» ενώ 二月 èr yuè is’Φεβρουάριος,’ 三个月 sān gè yuè«Τρεις μήνες» και 三月 sān yuè «Μάρτιος» κ.λπ. Επίσης, με τη λέξη χρόνου 小时 xiǎoshí ‘ώρα,’ 个 gè είναι προαιρετικό ανεξάρτητα από το ρυθμό.

 

 

 

 

 

 

 

Μάθετε την κινεζική γλώσσα ανά πάσα στιγμή, οπουδήποτε

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *