Φύλο ξένων λέξεων στην ισπανική γλώσσα

Τα ισπανικά σήμερα είναι γεμάτα ξένες λέξεις, πολλές ακόμα δεν αναγνωρίζονται από την Ακαδημία.

Μερικά από αυτά δεν έχουν πραγματικό ισπανικό ισοδύναμο, π.χ.

el anorak el bul(l)dog el router  (στην πληροφορική)
el bitmap el chat   αίθουσα συνομιλίας el selfie
el/la bloggerbloguero/a) el cookie (στην πληροφορική) el tuit, el tuitero,  τιτίβισμα,
el Bluetooth el hackeo  πειρατεία τουίτερ ; tuitear  για να κάνετε tweet

Ορισμένα έχουν επίσημα ισπανικά (Ακαδημία), αλλά η αγγλική φόρμα προτιμάται συχνά στην ομιλία, επειδή είναι μικρότερη ή ακούγεται «δροσερή»:

el backup (la copia de seguridad) el joystick (la palanca de mando)
el blog (la bitácora) el feedback (la retro-alimentación)
el bug (el duende/el error; στην πληροφορική ) el firewall (el cortafuegos)
el bullying (pron. [bú-lin]) (el acoso) el soft(ware) (el soporte lógico)
el casting (el seleccionamiento/la audición) el littering (el basureo)

Ο αγγλικός δανεισμός στα Ισπανικά μπορεί να προκαλέσει σύγχυση στους μαθητές. Μερικές φορές η προφορά τους είναι άγνωστη: το el iceberg προφέρεται στην Ισπανία ως [e-li-θe-ßér] (τρεις συλλαβές: για τα φωνητικά σύμβολα δείτε τον Πρόλογο). το ai του αερόσακου el προφέρεται σαν «μάτι», το la ή el wifi προφέρεται ως «wee fee», το el puzzle είναι [el-púθ-le] ή [pús-le].

Πολύ συχνά η σημασία τους διαφέρει από το πρωτότυπο: un áfter είναι ένα μπαρ ή κλαμπ που παραμένει ανοιχτό μετά από ώρες, το un biscuit είναι κατασκευασμένο από κρέμα και παγωτό στην Ισπανία και στο Μεξικό είναι ένα είδος κουλούρι ή muffin, un bri (c) k είναι ένα χαρτοκιβώτιο για γάλα ή άλλα υγρά, το un escalextric είναι ένα «σπαγγέτι διασταύρωση», el footing, στην Ισπανία, είναι «τζόκινγκ»? Το un lifting είναι ένα «face-lift», το un magacín είναι ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα ποικιλίας στην Ισπανία, το un piercing είναι είτε η δράση είτε το στήριγμα ή το δαχτυλίδι στο σώμα, η νοσοκόμα (σωστά la niera) πληρώνεται για να φροντίζει τα παιδιά κάποιου, Το el paddle ή το pádel είναι «paddle tennis». Σύμφωνα με τον El País, το esnob στα ισπανικά σημαίνει «υπερβολικό θαυμασμό για αυτό που είναι μοντέρνο», αλλά στα Αγγλικά είναι κάποιος που περιφρονεί πράγματα ή ανθρώπους που είναι «κατώτερης τάξης».

 

 

 

 

 

 

Μάθετε την ισπανική γλώσσα οποιαδήποτε στιγμή, οπουδήποτε

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *