й) Числа (el número): un seis, un 5, la Generación del 98 „Поколението на 98“, el dos por ciento „два процента“.
(к) Музикални ноти: el fa, el la (основното съществително име е неясно).
(л) Цветове (el цвят): el azul ‘син’, el ocre ‘охра’; semplía el naranja del horizonte „портокалът на хоризонта се разпространява“ (AG, Sp.), мандарон instalar una alfombra verde aunque no hiciera juego con el rosa pálido de las paredes (ES, Мексико) „те имаха зелен килим положени, въпреки че не съвпадаха с бледорозовото на стените “.
(м) Някои дървета (el árbol), чиито плодове (la fruta) са женски, напр.
el almendro/la almendra бадем | el guindo/la guinda череша от морело |
el avellano/la avellana лешник | el mandarino/la mandarina мандарина |
el castaño/la castaña кестен | el manzano/la manzana ябълка |
el cerezo/la cereza череша | el naranjo/la naranja оранжево |
el ciruelo/la ciruela слива | el nogal/la nuez орех |
el granado/la granada нар | el papayo/la papaya папая |
el guayabo/la guayaba гуава | el peral/la pera круша |
(1) Някои плодове са мъжествени: el aguacate „авокадо“ (la palta южно от Еквадор), el albaricoque „кайсия“, el higo „смокиня“, el limón „лимон“, el melón „пъпеш“ и др. „Банан“ „е una banana за повечето латиноамериканци, но un plátano в някои региони и в Испания. Plátano също означава „платаново дърво“ в Испания, така че „бананово дърво“ е el plátano bananero.
(2) „Ядките“ като цяло са los frutos secos. В Латинска Америка обаче las nueces могат да се използват за „ядки“, вж. cuando está comprando nueces, debe elegir los tipos más populares como almendras, manís, pacanas y nueces de nogal (колумбийска готварска книга) ‘при закупуване на ядки трябва да изберете най-популярните видове като бадеми, фъстъци, орехи и орехи’. El maní = el cacahuete в Испания.